Exemples d'utilisation de "происшествий" en russe

<>
Классификация видов происшествий, приведших к несчастному случаю: Вид події, що призвела до нещасного випадку:
Наблюдатели не зафиксировали каких-либо происшествий. Спостерігачі не зафіксували жодного інциденту.
бедствий и других чрезвычайных происшествий. катастрофи чи інших надзвичайних подій.
обзоры нашумевших событий и происшествий; огляди нашумілих подій і пригод;
участие в расследованиях авиационных происшествий. участь в розслідуваннях авіаційних випадків.
076 дорожных происшествий с потерпевшими. 986 дорожньо-транспортних пригод із потерпілими.
Голосование проходит без происшествий ", - сообщил он. Голосування проходить без інцидентів ", - повідомив він.
Масштабы подобных происшествий очень сильно варьируются. Масштаби подібних подій дуже сильно варіюються.
На автодорогах зафиксировано 626 дорожно-транспортных происшествий. На автошляхах зафіксовано 626 дорожньо-транспортних пригод.
Во время несения службы происшествий не случилось. За час несення служби випадків не трапилося.
Особенно в части расследования авиационных происшествий. Бере участь у розслідуванні авіаційних подій.
Несколько хабаровчан стали участниками дорожно-транспортных происшествий. Багато водіїв стають учасниками дорожньо-транспортних пригод.
13) учет и расследование аварийных морских происшествий; 13) облік та розслідування аварійних морських подій;
Проблемы могут возникнуть из-за давних происшествий. Проблеми можуть виникнути із-за давніх подій.
Изменения коснулись порядка оформления дорожно-транспортных происшествий. Зміни торкнулися порядку оформлення дорожньо-транспортних подій.
Обстоятельства происшествия уточняются ", - написав блогер. Обставини події уточнюються ", - написав блогер.
Пойковский произошло дорожно-транспортное происшествие. Покровська трапилася дорожньо-транспортна пригода.
Правоохранители расследуют происшествие как теракт. Правоохоронці розслідують подію як теракт.
Происшествие случилось на проспекте Мира. Подія сталася на проспекті Миру.
Происшествие случилось вечером 17 июня... Інцидент стався ввечері 17 червня...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !