Exemples d'utilisation de "серьёзным" en russe

<>
затягивание принятия решений по серьезным вопросам; затягування ухвалення рішень щодо серйозних питань;
Такие действия являются серьезным правонарушением. Такі дії є серйозним правопорушенням.
Серьёзным происшествием было разграбление ими Гааги. Серйозною подією було розграбування ними Гааги.
Наши населенные пункты подверглись серьезным разрушениям. Наші населені пункти зазнали серйозних руйнувань.
Исход может быть достаточно серьезным. Вихід може бути досить серйозним.
Это приводит к серьезным демографическим потерям. Це призводить до серйозних демографічних втрат.
Является серьёзным вредителем охотничьего хозяйства. Є серйозним шкідником мисливського господарства.
Это может привести к серьезным катаклизмам. Це може призвести до серйозних катаклізмів.
Более серьезным выглядит оппонент киевлян. Більш серйозним виглядає опонент киян.
Эта несогласованность ведет к серьезным ошибочным выводам. Така неточність веде до серйозних помилкових висновків.
Сейчас Бейли находится под серьёзным следствием. Зараз Бейлі знаходиться під серйозним розслідуванням.
Цифровизация ведет к серьезным изменениям в логистике. Цивілізація призводить до серйозних змін у логістиці.
ВАЗ-2101 был подвергнут серьезным изменениям. ВАЗ-2101 був підданий серйозним змінам.
Пятым с серьезным отставанием идет "Арсенал". П'ятим з серйозним відставанням йде "Арсенал".
Спор должен быть истинным и серьезным. Спір має бути справжнім та серйозним.
Алоизий Оршулик пользовался серьёзным политическим авторитетом. Алоізій Оршулік користувався серйозним політичним авторитетом.
Данная процедура является серьезным хирургическим вмешательством. Ця процедура є серйозним хірургічним втручанням.
ЕВРО-2012 станет серьезным экзаменом для страны. ЄВРО-2012 стане серйозним іспитом для країни.
1999 О. Уайльд "Как важно быть серьезным" комедія О. Уайльда "Як важливо бути серйозним"
Это стало для Би-Пи серьёзным толчком. Це стало для Бі-Пі серйозним поштовхом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !