Beispiele für die Verwendung von "складывались" im Russischen

<>
О самом Эзопе складывались легенды. Про самого Езопа складалися легенди.
Иначе складывались отношения с Пруссией. Також налагодилися відносини з Пруссією.
Дела коллектива складывались довольно неплохо. Справи колективу складалися досить непогано.
Реальные события, однако, складывались иначе. Реальні події, однак, складалися інакше.
Отношения с парламентом складывались трудно. Відносини з парламентом складалися важко.
Про храбрость Черкашенина складывались легенды. Про хоробрість Черкашенина складалися легенди.
Естественно, взаимоотношения складывались не всегда просто. Природно, відносини складалися не завжди просто.
Глубинные ценности техногенной культуры складывались исторически. Глибинні цінності техногенної цивілізації складалися історично.
И традиции его празднования складывались столетиями. І традиції його святкування складалися сторіччями.
Отношения с англичанами, наоборот, складывались неудачно. Відносини з англійцями, навпаки, складалися невдало.
Отношения СССР с США складывались неоднозначно. Відносини з Радянським Союзом складалися неоднозначно.
Как складывались отношения горожан и местной власти? Як складалися стосунки колоністів і місцевого населення?
Посмотрим же, как складывались отношения в этой семье. Подивимося, як складалися стосунки у межах цих груп.
Складывается голландка из керамических кирпичей. Складається голландка з керамічної цегли.
Политическая карьера Аденауэра складывалась удачно. Політична кар'єра Аденауера складалася вдало.
Жизнь человеческая складывается из поступков. Дії людини складаються з вчинків.
Не складывалась и личная жизнь. Не склалося і особисте життя.
Его жизнь складывалась довольно нелепо. А життя складалося досить безглуздо.
Экипаж складывался из четырёх человек. Екіпаж складався з чотирьох осіб.
Для работы необходимы сложившиеся специалисты. Для роботи необхідні сформовані фахівці.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.