Exemples d'utilisation de "становится" en russe

<>
Тургон становится Верховным Королём нолдор. Тургон стає Верховним Королем нолдор.
Результатом возникающих противоречий становится кризис. Результатом виникаючих протиріч стають криза.
Доллар становится мировой резервной валютой. Долар став світовою резервною валютою.
Англия становится могущественной колониальной державой. Бельгія стала великою колоніальною державою.
Княжество Беневенто становится папским владением. Герцогство Беневентське стало папським володінням.
Говорят, многократно повторенная ложь становится истиной. Сто разів повторена брехня повинна стати правдою.
Карэл Ждярский становится единственным акционером. Карел Ждярський стає єдиним акціонером.
Малыш становится капризным, аппетит ухудшается. Діти стають примхливими, апетит знижується.
Его преемником становится Эгон Кренц. Його спадкоємцем став Егон Кренц.
Сугдея вновь становится важным международным рынком. Сугдея знову стала великим міжнародним ринком.
"Агнон" становится официальной фамилией писателя. "Агнон" стало офіційним прізвищем письменника.
1950 - Становится помощником Арне Якобсена. 1950 - Стає помічником Арне Якобсена.
Которая и становится белым карликом. Після чого стають білим карликом.
Поэтому Бахмач становится сотенным городком. Тож Бахмач став сотенним містечком.
Девочка становится спутником во всех путешествиях матери. Дівчинка стала супутницю у всіх подорожах матері.
Его новой командой становится римское "Лацио". Останнім його володарем стало римське "Лаціо".
БЕНЕДИКТ I становится папой римским. БЕНЕДИКТ I стає татом римським.
Цветок действительно становится ароматным лакомством. Квітки дійсно стають ароматними ласощами.
"Бассейн" становится первым англоязычным фильмом режиссёра. "Басейн" став першим англомовним фільмом режисера.
В 1993 году Чехия становится независимым государством. В 1993 р. Чехія стала самостійною державою.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !