Beispiele für die Verwendung von "становится" im Russischen

<>
Тургон становится Верховным Королём нолдор. Тургон стає Верховним Королем нолдор.
Результатом возникающих противоречий становится кризис. Результатом виникаючих протиріч стають криза.
Доллар становится мировой резервной валютой. Долар став світовою резервною валютою.
Англия становится могущественной колониальной державой. Бельгія стала великою колоніальною державою.
Княжество Беневенто становится папским владением. Герцогство Беневентське стало папським володінням.
Говорят, многократно повторенная ложь становится истиной. Сто разів повторена брехня повинна стати правдою.
Карэл Ждярский становится единственным акционером. Карел Ждярський стає єдиним акціонером.
Малыш становится капризным, аппетит ухудшается. Діти стають примхливими, апетит знижується.
Его преемником становится Эгон Кренц. Його спадкоємцем став Егон Кренц.
Сугдея вновь становится важным международным рынком. Сугдея знову стала великим міжнародним ринком.
"Агнон" становится официальной фамилией писателя. "Агнон" стало офіційним прізвищем письменника.
1950 - Становится помощником Арне Якобсена. 1950 - Стає помічником Арне Якобсена.
Которая и становится белым карликом. Після чого стають білим карликом.
Поэтому Бахмач становится сотенным городком. Тож Бахмач став сотенним містечком.
Девочка становится спутником во всех путешествиях матери. Дівчинка стала супутницю у всіх подорожах матері.
Его новой командой становится римское "Лацио". Останнім його володарем стало римське "Лаціо".
БЕНЕДИКТ I становится папой римским. БЕНЕДИКТ I стає татом римським.
Цветок действительно становится ароматным лакомством. Квітки дійсно стають ароматними ласощами.
"Бассейн" становится первым англоязычным фильмом режиссёра. "Басейн" став першим англомовним фільмом режисера.
В 1993 году Чехия становится независимым государством. В 1993 р. Чехія стала самостійною державою.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.