Ejemplos del uso de "труднее" en ruso

<>
В таких случаях выделиться труднее. У таких випадках виділитися важче.
Лечение такой невралгии намного труднее. Лікування такої невралгії більш важке.
Однако брошюры труднее прятать, чем листовки. Однак брошури складніше ховати, ніж листівки.
Однако устранить злокачественную опухоль значительно труднее. Лікування ж злоякісної пухлини більш складне.
Труднее дать оценку ходам в дебюте. Найважче дати оцінку ходам у дебюті.
Что труднее: учить или учиться? Що важче - навчатися чи навчати?
Гораздо труднее разрешился итало-югославский спор. Набагато складніше розв'язалася італо-югославська суперечка.
Говорят, деньги труднее удержать, чем заработать. Кажуть, гроші важче втримати, аніж заробити.
Намного труднее классифицировать многочисленных поэтов этого времени. Набагато складніше класифікувати численних поетів цього періоду.
Остановить Алексея Леня становится все труднее. Зупинити Олексія Леня стає дедалі важче.
Им труднее сближаться со своими ровесниками. Їм важче зближуватися зі своїми ровесниками.
С убеждениями труднее: они очень разнообразны. З переконаннями важче: вони дуже різноманітні.
А первопроходцам, как известно, всегда труднее. А наздоганяти, як відомо, завжди важче.
Но страх труднее перебороть, нежели лень. Але страх важче перебороти, ніж лінь.
Но создавать будет труднее чем рецензировать. Але створювати буде важче ніж рецензувати.
Труднее сохранить дистанцию, не допустить панибратства. Важче зберегти дистанцію, не допустити панібратства.
Гораздо труднее управлять форумом, чем блог? Набагато важче управляти форумом, ніж блог?
Кому-то преодолеть этот шаг труднее. Кому-то подолати цей крок важче.
Китайский кризис трудно назвать неожиданным. Китайську кризу важко назвати несподіваною.
еще трудней - оставить четкий след, ще важче - залишити чіткий слід,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.