Exemples d'utilisation de "удерживать" en russe

<>
Хелен пытается удерживать вторую дверь. Хелен намагається утримувати другі двері.
Муфты, способные удерживать элементы системы. Муфти, здатні утримувати елементи системи.
Южнее противник продолжал удерживать Юхнов. Південніше противник продовжував утримувати Юхнов.
Она способна лучше удерживать жидкость. Вона здатна краще утримувати рідину.
Каспаров продолжает удерживать этот рекорд. Каспаров продовжує утримувати цей рекорд.
Стоит удерживать себя от ненужных трат. Варто утримувати себе від непотрібних витрат.
Их роль - удерживать влагу в волосах. Їх роль - утримувати вологу у волоссі.
Способность почвы удерживать влагу и удобрения Здатність ґрунту утримувати вологу та добрива
Обязанность бабы, деда удерживать внуков 1. Обов'язок баби, діда утримувати внуків 1.
Способность цеплять и удерживать внимание зрителя. Здатність чіпляти та утримувати увагу глядача.
24 ноября Гитлер приказал удерживать Сталинград. 24 листопада Гітлер наказав утримувати Сталінград.
Элиты возможно удерживать под влиянием масс. Еліту можна утримувати під впливом мас.
Удерживать палочку пальцами, как обычный карандаш. Утримувати паличку пальцями, як звичайний олівець.
Полезно регулярно удерживать во рту 1ч.л. Корисно регулярно утримувати в роті 1ч.л.
С декретных необходимо удерживать только один взнос. З декретних слід утримувати лише єдиний внесок.
очищают воды, удерживают загрязняющие вещества; очищують води, утримують забруднюючі речовини;
Плёнка удерживает в стержне влагу. Плівка утримує в стрижні вологу.
Они захватили и удерживали крепость Эстергом. Вони захопили і утримували фортецю Естергом.
Удерживаем лидирующие позиции и на досуге. Утримуємо лідерські позиції і на дозвіллі.
Восемнадцать суток удерживал батальон занимаемый рубеж. Вісімнадцять діб утримував батальйон зайнятий рубіж.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !