Beispiele für die Verwendung von "уровням" im Russischen

<>
Провести по уровням регулировку шляпок крепежа; Провести за рівнями регулювання капелюшків кріплення;
Улучшенная визуализация благодаря высоким уровням увеличения; Покращена візуалізація завдяки високим рівням збільшення;
Среднегодовой уровень осадков: 2430 мм; Середньорічний рівень опадів: 2430 мм;
Повара заслуживают высший уровень похвал. Кухарі заслуговують вищого рівня похвал.
Владею ПК - уровень уверенного пользователя. Володіння ПК на рівні впевнений користувач.
Поразмышляйте над уровнем её обоснованности. Поміркуйте над рівнем її обґрунтованості.
Расчёт разных уровней референтных значений Розрахунок різних рівнів референтних значень
Образование реформировалась на всех уровнях; Освіта реформувалася на всіх рівнях;
Высокому уровню экспертизы в логистике Високому рівню експертизи в логістиці
Демоверсия была представлена десятью уровнями. Демоверсія була представлена десятьма рівнями.
Уровень звукового давления - 80 дБА. Допустимий рівень звукового тиску 80 дБА.
высокие уровни безработицы и нищеты; зменшення рівня безробіття та бідності;
Инфляция прогнозируется на уровне 17%. Інфляції передбачається на рівні 17%.
Уровнем нарушения: -4 (Error) - нарушение; Рівнем порушення: -4 (Error) - порушення;
жидкостных двигателей различных уровней тяги; рідинних двигунів різних рівнів тяги;
Мы изучаем человека по уровнях: Ми вивчаємо людину по рівнях:
Электропроводка монтируется аналогично первому уровню. Електропроводка монтується аналогічно першому рівню.
зонами инфецирования с разными уровнями радиации; зонами зараження з різними рівнями радіації;
повышает уровень РН в моче, підвищує рівень РН в сечі,
· Однородность уровня социально-экономического развития. · однорідність рівня соціально-економічного розвитку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.