Beispiele für die Verwendung von "чувствуют" im Russischen

<>
Ветераны велосипедного спорта говорят, что они "не чувствуют сердца". У ветеранів велосипедного спорту є такий вираз: "не відчуваю серця"
Поскольку не чувствуют жалости, симпатии. Оскільки не відчувають жалості, симпатії.
Мама и дитя чувствуют себя хорошо. Мати і дитина почувають себе добре.
Чувствуют ли себя работники защищенными? Чи почуваються працівники медіа захищеними?
"Сейчас депутаты чувствуют себя полубогами. "Зараз депутати відчувають себе напівбогами.
Дети при этом чувствуют себя хорошо. Малюки почувають себе там дуже добре.
Представьте, что чувствуют старейшины в этих 53 собраниях. Уявіть, як почуваються старійшини в цих 53 громадах.
Его вещи чувствуют себя покинутыми. Його речі відчувають себе покинутими.
Они чувствуют себя здесь вполне комфортно. Вони почувають себе тут досить комфортно.
Дети тонко чувствуют настроение родителей. Діти тонко відчувають настрій батьків.
Сообщается, что астронавты чувствуют себя удовлетворительно. Повідомляється, що астронавти почувають себе задовільно.
"Они не чувствуют себя русскими. "Вони не відчувають себе росіянами.
Себя чувствуют прекрасно ", - отметили в больнице. Себе почувають чудово ", - відзначили в лікарні.
Чувствуют приближение утра резвящиеся медвежата. Відчувають наближення ранку грайливі ведмежата.
Они чувствуют себя одинокими и брошенными. Вони відчувають себе самотніми і покинутими.
Люди чувствуют, что они делают ценно. Люди відчувають, що вони роблять цінний.
Чувствуют ли украинцы ностальгию по СССР? Чи відчувають українці ностальгію за СРСР?
"Сегодня люди не чувствуют себя защищенными. "Сьогодні люди не відчувають себе захищеними.
Что чувствуют, стоя на победном пьедестале? Що відчувають, стоячи на переможному п'єдесталі?
Украинцы чувствуют, что их не оставили. Українці відчувають, що їх не покинули.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.