Exemplos de uso de "Çok cazip" em turco

<>
Çok cazip bir teklif ama Dash ile buluşacağım ve sonra işe gitmem gerekiyor. Заманчиво, но я встречаюсь с Дэшем, а затем поеду на работу.
Evet, şey, çok cazip, ama özel konuşmalıyız. Да, очень заманчиво, но нам нужно поговорить наедине.
Genevieve paranoya, bir kadında çok cazip bir özellik değildir. Женевьева,.. паранойя не очень привлекательное качество в женщине.
Bağınızın çok cazip olduğunu kabul ediyorum. Я нахожу это ваше слияние привлекательным.
Bu çok cazip bir teklif efendim. Это очень интересное предложение, сер.
Çok cazip, ama... Очень заманчиво, но...
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Peki Amber bu cazip teklifine nasıl yanıt verdi? И как Эмбер отреагировала на столь заманчивое предложение?
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Bazı erkekler garip şeyleri cazip buluyor. Неужели она находит этот костюм привлекательным?
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Cazip bir teklif ama buna izin veremeyiz. Звучит заманчиво, но так не пойдет.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Teklifi cazip hale getireceğim. Еще более привлекательное предложение.
Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık. В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению.
Cazip teklif, ama arkadaşlarım evleniyor. Соблазнительно, но мои друзья женятся.
Savaşın dördüncü yılına girmesiyle birlikte, çok uzun zamandır onlara bakan bağışçıları, sosyal kurumları ve barınma sağlayan toplulukları ümitsizlik sardı. Война идёт уже четвёртый год и фактор усталости начал сказываться на благотворителях, общественных организациях и принимающих обществах, которые уже так много сделали для беженцев.
Oranın cazip bir hedef olup olmadığını öğrenmek istiyor. Он хотел знать, заманчивая ли это цель.
Per bana Mısırdayken çok yardım etmişti, bence harika bir gazeteci. Görünüşe göre Kahire muhalif gazetecileri ülke dışında tutmaya karar vermiş. Пер (так же как Тревис Рэндел) был вовлечен в продвижение войск на на Сектор Газа, но с тех пор другие причастные к этому журналисты спокойно заезжали и выезжали из Египта без проблем.
"İnsanları etkilemenin sinsi yolu" kulağa pek cazip gelmiyor tabii. "Жалкий способ влиять на людей" Звучит не настолько круто.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.