Exemplos de uso de "Şahsen" em turco

<>
Kumandan değişikliği olması durumunda, protokolü size şahsen teslim etmemizi gerektiriyor. В связи со сменой командования, протокол требует доставить это лично.
Ben, şahsen, bu parayı nereden bulduğunu soracağım. Я сам собираюсь спросить где ты взял эти деньги.
Aslında şahsen ben de zihin kontrolüne bayılırım. Мне вот тоже нравится контроль над разумом.
Şahsen gelincikler tarafından yenmeyi hak ettiği kanısındayım ama kendisine en iyi bizim yardım edebileceğimizi ima ediyor. Лично я считаю, что его стоит рвать собаками, но он настаивает на нашей помощи.
Ben şahsen, böyle bir savaştan kaçınmak isterim. Я, например, хотел бы избежать войны.
Şahsen ben, bunu denemeye çalışan herhangi bir yapımcının aletini keserim. Я лично отрублю член любому сотруднику студии, кто хоть попытается.
've ben bu işi şahsen halletmekten gurur duyarım. И я сочту за честь лично подписать контракт,..
Neden? Sen onu yıllardır şahsen tanıyorsun. Ты и сам знал её много лет.
Kralın Şehri'nde size şahsen hoş geldiniz demek istedim. Я хотел лично приветствовать вас в Королевской Гавани.
Mer, başkan onu şahsen aradı. Мер, сам Президент позвонил ему.
Şahsen ben, bu beyaz pantolonları seçmezdim. Лично я не выбрала б белые штаны.
Şahsen değil ama uzun zamandır tanışmak istiyordum. Лично нет, но давно ждал знакомства.
O kadar uzun süredir bu davadayım ki, her aileyle şahsen görüşmek için kendimi mecbur hissediyorum. Я вел это дело так долго, что чувствовал себя обязанным связаться с каждой семьей лично.
Şahsen, ben susadım ve burası açık büfe yani demem o ki; sana kalmış. Лично, я хочу пить, а напитки тут бесплатные, так что решать тебе.
Size, inanılmaz derecede cömert bağışınızdan dolayı teşekkür etmek için şahsen ulaşmak istedim. Я лишь хотела связаться с вами лично и поблагодарить за невероятно щедрое пожертвование.
Kongre üyesinin endişelerini yanıtlamak beni son derece memnun eder. Kongre üyesi Clayton bunu bana şahsen sormalı. Я буду весьма рада ответить на заботы конгрессмена, если конгрессмен Клэйтон удосужится спросить меня лично.
Katty şahsen epidemiyolojik veri topluyor ve Aleutian grip kümesinin muhtemel taşıyıcısını izliyordu. Кэти лично собирала эпидемиологические данные, отслеживая возможное направление штамма Алеутского гриппа.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.