Exemplos de uso de "şeyim" em turco

<>
Bolin, senin için bir şeyim var. Болин, для тебя есть кое-что сзади.
Burada görecek bir şeyim yok. Bu yüzden Hong Kong'da işler nasıl diye bakacağım. Здесь у меня нет будущего, посмотрю, как дела обстоят в Гонконге.
"Daha fazla vermeyeceğim ve verecek bir şeyim kalmadı." "Меня больше нет и мне нечего дать тебе".
Eşim için üzülecek o kadar çok şeyim var ki, başka biriyle yakınlaşmayı aklımdan bile geçirmemiştim. Я многое не смог дать своей жене и никогда не смел мечтать снова сблизиться с кем-то.
Çünkü inanın bana, kaybedecek hiçbir şeyim yok. Ведь мне, поверьте, терять уже нечего.
Bu gruba sunabilecek pek bir şeyim yoktu. Ben de cici anneleri gibi bir şey oldum. Мне особенно нечем было помочь этой группе, так что я стала вроде как воспитательницей.
Bir şeyim yok ki. Ne eş, ne çocuk, ne de kariyer. У меня нет ничего, ни жены, ни детей, ни карьеры.
Sana söylemediğim ne kadar çok şeyim olduğunu biliyor musun? Знаешь, как много вещей я не говорила тебе?
Sizin için bir şeyim daha var, gelenekler kitabımızın son bölümü; Ещё одна вещь для вас, последняя в нашей гражданской книге:
Lois benim her şeyim ve sizi böyle birlikte görünce neler olur bilemedim. Лоис для меня все. И когда я увидел вас вместе, Я...
Her ne kadar sonuçlarına karşı söyleyecek bir şeyim olmasa da, böyle yaptığım için kendimden hep nefret ettim. Хотя я не могу поспорить с результатами, я всегда ненавидел себя за то, что сделал это.
Fakat Brian, senin için bir şeyim var. Но, Браен, для тебя есть кое-что.
Shawn, senin için yeni bir şeyim var. Шон, у меня для тебя кое-что есть.
Çok düşüncelisin, fakat karşılığında verebileceğim hiç bir şeyim yok. Очень заботливо, но мне нечего подарить вам в ответ.
Bir dakika oturabilir miyiz? Söyleyecek çok şeyim var, ve hiçbiri kolay değil. Давайте присядем на секунду, мне нужно многое сказать, и это будет непросто.
Hayır, şimdi ben konuşuyorum! Ve söyleyecek hiçbir şeyim olmasa bile konuşacağım! Нет, раз я начала то уж продолжу, даже если сказать нечего!
Yoksa, onlarla pazarlık edecek bir şeyim kalmazdı. Иначе мне нечем было бы с ними торговаться.
Bak, Peter, sana karşı kişisel bir şeyim yok. Слушай, Питер, я ничего не имею против тебя.
Yeri gelmişken, senin için başka bir şeyim var: Вместо этого у меня есть для тебя кое-что другое.
Şey bu Cuma randevu gibi bir şeyim var. Ну у меня что-то типа свидания в пятницу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.