Exemplos de uso de "Akrabalar Departmanı" em turco

<>
Bu departmanı, soruşturma açmaya zorlayacaktır. И Управление будет вынуждено провести расследование.
Sonunda, akrabalar ve bir dadı bebeğe bakmaya başladı. Наконец, родственники и няня начали заботиться о нём.
Sana da uyarsa sizin Şerif Departmanı binasında buluşuruz. Если тебе удобно, встретимся в твоём отделе.
Para, ortak özellikler, çalışanlar, akrabalar. Деньги, что-то общее, коллеги, родственники.
Bırakalım bunu da kadınsı hisler departmanı açıklasın. Пусть с этим разбирается отдел женской психологии.
Bazen destek için akrabalar da geliyor. Иногда туда приходят родные, поддержать.
Sağlık Departmanı için yeni bir Halkla İlişkiler müdürü bulmalıyız. Нам нужен новый глава по пиару для Департамента Здравоохранения.
Neredeyse kaçırılma olaylarının yarısı akrabalar tarafından. Почти половина всех похищений совершается родственниками.
Chicago İtfaiye Departmanı emin ellerde. Пожарный департамент в хороших руках.
Bir aile üyesi öldüğünde, geriye kalan akrabalar, ölen kişinin diğer hayattaki ihtiyaçlarını karşılamakla mükellef oluyor. Когда умирает член семьи, выжившие родственники обязаны обеспечить его всем, что необходимо в загробной жизни.
Bak, zaten bir departmanı kapatmayı kabul ettiniz. Послушайте, вы уже согласились урезать один департамент.
İnsan kaynakları departmanı varmış gibi durmuyorlardı. И отдела кадров у них нет.
Sağlık Departmanı için yeni bir müdür bulmamız gerekiyor. Нам нужно собеседовать нового PR менеджера Департамента Здравоохранения.
İtfaiye departmanı yeni ekipmanlarını çok sevicekler. Пожарному отделению понравится их новое оборудование.
Bu departmanı tuğla tuğla yıkacaklar ve bir daha da yerine koymayacaklar. Этот участок разберут по кирпичику, И обратно уже не соберут.
Johnson ilçesi polis departmanı şu ana dek soruşturma konusunda sessiz kaldı, ama biz olay yerinde kalacağız ve... Департамент шерифа округа Джонсон хранит молчание о подробностях расследования, но мы останемся на этом жутком месте преступления...
Bryony, Paketleme Departmanı (Pasifik) Başkan Yardımcısı oldu. Бриони стала вице-президентом по упаковке (отдел Тихого океана).
Evet, sağlık departmanı bunu bilmek isteyecektir. Да, нужно сообщить в Отдел здравоохранения.
Renard Parish Şerif Departmanı. Отдел шерифа округа Ренард.
New York Polis Departmanı Hukuk Bürosu'ndan bir ziyaret aldık. К нам приходили сегодня из юридического отдела полиции Нью-Йорка.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.