Exemplos de uso de "Biyolojik" em turco

<>
Eğer bu şey patlarsa bir başka biyolojik felakete... Если это случится, произойдёт новая биологическая катастрофа...
Kuzey Kore'deki rafineri gizlice biyolojik silahlar üretiyor. Северокорейский очистительный завод тайно производит биологическое оружие.
Ama bir yapı oluşturup, bir bebeğin kalbi için biyolojik kanal oluşturabilirim. Я бы могла создать биологический каркас и создать трубку для сердца ребенка.
Gizli anlaşmaları bile, Ama Japonların Harbin'deki, biyolojik silah deneylerini biliyor olamazsın. Но вы могли не знать об опытах японцев с биологическим оружием в Харбине!
Ve Ana da daima biyolojik annem olacak. И Ана всегда будет моей родной матерью.
Roy senin biyolojik baban olabilir ama ideolojik olarak değil. Рой был твоим отцом биологически, но не идеологически.
Biyolojik anne babanızı aramayı hiç düşündünüz mü? Вам когда-нибудь хотелось найти ваших биологических родителей?
Mars, Dünya'yı biyolojik silah kullanmakla suçlayacak. Марс обвинит Землю в применении биологического оружия.
Lise, ortaokuldan sonra alınan derslerin müfredatıyla biyolojik bilim yedi anahtar alan içerir... Программа на аттестат об общем среднем образовании по биологии включает семь ключевых областей...
Tarama tamamlanır tamamlanmaz, Ashley'nin DNA'sına uyan her bir biyolojik yapı gözükmeli. Как только сканирование завершится любые биологические артефакты с ДНК Эшли должны появиться.
Bu robot, hakkında hiçbir şey bilinmeyen arazileri keşif ve biyolojik yaşam taraması için tasarlanmış. Он создан для исследований неизвестных территорий, абсолютно неизведанных, и для поиска биологической жизни.
Biyolojik oğlu hakkında bir şeyler bilip bilmediğini öğrenmeye çalıştım. Пыталась выяснить что он знает о своем биологическом сыне.
1932 yılında Zhongma Kalesi'nde Japon ordusu için gizli bir proje olarak biyolojik savaşa ilişkin ön deneylere başladı. В 1932 году Сиро начал эксперименты с биологическим оружием в виде секретного проекта японской армии в крепости Жонгма.
Felix'in biyolojik kardeşinin gerçek mi sahte mi olduğunu anlamaya çalışıyorum. Я просто хочу выяснить является ли биологическая сестра Феликса таковой.
Bir biyolojik silah yada virüs havaya bir şey saldılar. Они выпустили в воздух какое-то биологическое оружие или вирус.
Kuantum tedavisi, bilinç kaymasının biyolojik kaymaya sebep olacağını savunan bir teoridir. Теория квантового лечения в том, что сдвиг сознания вызывает биологический сдвиг.
Konağımız, kendi işlevsel bilinci yerinde olmayan aynı kökende ve biyolojik bir varlık olmalı. Носитель должен быть биологическим организмом родственного человеку происхождения, но без собственного довлеющего сознания.
Bir gün biyolojik annemle ilgili bir şeyler öğrenmeyi seçtim. Однажды я решила узнать немного о своей родной матери.
Bu ceset biyolojik bir tehlike. Bu yüzden tam korumaya ihtiyacımız var. Этот труп технически биологически опасен, поэтому нам понадобится полная защита.
Raporları gördün Gordon. Hiçbir fiziksel, biyolojik ya da psikolojik değişimin izi yok. Как говорится в рапорте нет никаких признаков физических, биологических или психологических изменений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.