Beispiele für die Verwendung von "Dünyada" im Türkischen
Übersetzungen:
alle86
мире21
в мире19
в этом мире13
земле7
на земле6
в реальном мире4
всему миру4
в этом2
мир2
свете2
всем мире1
жизни1
миров1
миру1
на свете1
планете1
Dünyada toplam ülke var ve bu kadar kişinin arasında ben dil biliyorum.
В мире около языков, и я говорю на пяти из них.
Dünyada kalmış son bilim merkezi için çalışıyorum burada.
Я работаю на последний центр науки на Земле.
Dünyada daha çok zenginlik ve sosyal statü üzerine çalıştılar.
На Земле все гонялись за богатством и социальным статусом.
Bir düşün. Şef O'Brien iletişim rölesini tamir ettiğinde gerçek dünyada neler olduğunu duymuştuk.
Когда шеф починил коммуникационное реле, мы смогли услышать, что происходит в реальном мире.
Grup, günümüze dek tüm dünyada 7 milyonu aşkın satış rakamına ulaştı.
По всему миру группа продала более 7 миллионов альбомов.
I ı'm Gerçekten bu yeni dünyada hayatımı zevk olacak düşünüyorum.
Думаю, буду наслаждаться своей жизнью в этом новом мире.
Babam beni gerçek dünyada, gerçek sonuçların olduğuna dair uyarmıştı.
Отец предупреждал меня, что настоящий мир с настоящими последствиями.
Şu koca dünyada gördüğüm en zalim, en kalpsiz adam o!
Он самый жестокий, самый бессердечный человек на всём белом свете.
Bizim yaşadığımız kadar problem yaşayan başka bir çift var mıdır şu dünyada?
Во всем мире не найдется пары, которая пережила бы столько бед.
Bu dünyada evladını kaybetmekten daha kötü bir şey yok.
Нет в жизни ничего страшней, чем потерять ребенка.
Benzer kimyasal reaksiyonlar, Samanyolu Galaksisindeki milyarlarca dünyada da gerçekleşmiş olmalı.
Похожие химические реакции должны происходить в миллиардах других миров Млечного пути.
Iyi, burada bizim bir yıl dönümü için var. Bir dünyada kırmızı işaretçilerine peşinde.
Что ж, вот и наша однолетняя годовщина преследования красной метки по всему миру.
Dünyada, bir çocuğun öIümünün sıradan oIduğu bir sürü yer var.
На свете полно мест, где смерть ребёнка - не редкость.
Dünyada yedi milyar insan var ve bana yenge olarak şeytanın tohumu düştü.
На этой планете семь миллиардов людей, а мне досталось порождение дьявола.
Sahildeki şişman domuzun saygı duyulan biri olduğu dünyada neden yaşamak isteyesin?
Зачем ты хочешь жить в мире, где уважают таких ублюдков?
İklim değiştiğindeki dinazorların haline benziyor halimiz. Dünyada yer kaplamamız için hiçbir neden yok.
Мы как динозавры при смене климата, для нас нет места на земле.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung