Exemplos de uso de "Haber vermeden" em turco

<>
Ve lütfen, bana haber vermeden bir yere gitme. И, пожалуйста, не убегай не сказав мне.
Güvenliğe haber vermeden defolup gidin buradan! Убирайся пока я не вызвала охрану!
Bana haber vermeden benim evimde yemek planları mı yaptın? Ты пригласил гостей в мой дом? Без предупреждения?
Haber vermeden buraya nasıl gelebildin? Почему ты пришла без предупреждения?
Siffredi bu işi Capella'ya haber vermeden yapmış olabilir. Подробнее. Возможно Сифреди сделал это не сказав Капелла.
Stephanie, haber vermeden öylece gelemezsin. Ты не можешь просто прийти сюда.
Haber vermeden kestiğim için gerçekten özür dilerim. Мне очень жаль. Я ушла без предупреждения.
Rebecca bana haber vermeden hepinizin birlikte tatil yaptığınıza ikna etti beni. Ммм. Ребекка убедила меня, Что мы проведем все вместе отпуск...
Birgün hiç haber vermeden kolunda bir eşle içeri giriverdi. Просто приехал без предупреждения под руку со своей женой.
Selam Samantha, haber vermeden geldiğim için çok üzgünüm. Привет, Саманта. Извини, что пришла без предупреждения.
Bana haber vermeden kurbanın babasını görmeye mi gittiniz? Вы встречались с отцом жертвы без моего ведома?
Yani, haber vermeden aniden gelemezsin. Нельзя вот так являться без предупреждения.
Haber vermeden geldiğim için kusuruma bakma. Простите, что пришла без предупреждения.
Sook, hiç kimseye haber vermeden aniden çekip gidecek bir tip değilsin ki sen. Сук, ты же не тот тип людей, которые исчезают никого не предупредив.
Bana haber vermeden böyle bir operasyona kalkıştınız ha? Вы затеяли операцию, ничего мне не сказав?
Danny'le birlikte takviye ekip almadan kimseye haber vermeden gitmişsiniz. Ты и Дэнни, ни прикрытия, ни разведки.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
En yakın arkadaşıma bu organımı vermeden önce, sana da... Пока я не отдал своему лучшему другу орган, давай...
Türkmenistan'daki Starbucks Açılışı Yalan Haber Çıktı Открытие Starbucks в Туркменистане - фейковые новости
Ve bittiğinde kalmayı unutabilirsin. Sizi hiçbir şey vermeden dışarı atacaklar. И когда это закончится, то они дадут вам пинка.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.