Exemplos de uso de "Halkın" em turco

<>
Halkın temsilcileri için şarap getir! Принеси вина для представителей народа!
Evet, halkın için büyük bir zaferdi. Да, великая победа для твоих людей.
Halkın tepkisini kontrol etmek için bir plan yapmamız gerek. Мы должны составить план, как контролировать реакцию общественности.
Anlıyorum, ama eğer halkın daha az eğitimli üyeleri ortaya çıkarsa. Я все понимаю, но что если придут менее образованные люди?
Çocukları salmak zorunda kalırlar ya da halkın ters tepkisiyle uğraşırlar. Им придется отпустить детей, Иначе народ отреагирует очень жестко.
Ben Fawn Moscato, halkın savaşçısı! Я Фоун Москато, народный воин.
Amacı halkın iyiliği için yapılan projelere yatırım yapmak. С целью инвестиций в проекты для блага общества.
Genel halkın gözünde, iletişim uyduları için navigasyon sistemleri konusunda uzmanlaşmış bir bilim adamı. Как считает широкая общественность, он ученый, специализирующийся на навигационных системах спутников связи.
Halkın, durumun tamamen hükümetin kontrolü altında olduğunu bilmeye hakkı vardır. Общество может быть уверено, что правительство держит ситуацию под контролем.
Halkın da gerçekleri bilmeye hakkı var. А публика имеет право знать факты.
Bazıları hala yazıya dökmek için hassas konular bazıları da halkın zihninde çok yeni olup biten şeyler. Некоторые из них слишком опасны для пересказа, когда подробности других слишком свежи в памяти публики.
Halkın için iyi olanı seçmek o kadar zor değil, değil mi? Не так уж сложно сделать лучший выбор для своего народа, верно?
Bu kesinlikle geçerli ve belli bir şekilde halkın sağlığını ve güvenliğini tehdit ediyor. Это явно подпадает под определение существенной и особой угрозы жизни и безопасности людей.
Nationalism üzerine eğitimlere başladığında ve 1893 yılında basılan In Thıs Our Worlf şiiri ile ilk kez halkın gözlerini üzerine çektiğinde onun kariyeri faaliyete geçti. Её карьера пошла вверх, когда Шарлотта начала читать лекции по национализму и привлекла внимание общественности своим первым томом поэзии "In This Our World", опубликованном в 1893 году.
Halkın bir, iki ve üç numaralı düşmanısınız! Враги народа номер один, два и три!
Bayrakta bulunan renklerden kırmızı kurban edilen domuzların kanını, halkın akan kanını ve güçlü gelenekleri sembolize etmektedir. Зелёный цвет символизирует богатство островов, красный - цвет крови людей и свиней, чёрный - местных жителей ни-вануату.
Patrici sınıfının açgözlülüğü ve halkın vahşi dürtüleri beni kurtardı. Алчность патрициев и дикарские инстинкты простого народа спасли меня.
Yetkililer halkın öfkesiyle karşılaştığında sorumluluk sahibi bir hükümet, profesyonel ve cesur olmak zorundadır. (Власть обязана) стать ответственным правительством, профессиональным и смелым, когда сталкивается с недовольством людей.
Gerçek kitap okumak istiyorsan Howard Zinn'in ABD'de Bir Halkın Tarihi'ni oku. Господи. Хочешь настоящей истории, почитай Говарда Зина История народа США.
Lorenzo ve Giuliano ayrı takılırlar ama halkın sadakati üzerinde eşit tesirleri vardır. Лоренцо и Джулиано веселятся раздельно, но одинаково пользуются преданностью своих людей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.