Beispiele für die Verwendung von "Kötü" im Türkischen

<>
Figgis'i ele verirsen bu senin için kötü bitmek zorunda olmaz. Если сдашь Фиггиса, для тебя не так плохо закончится.
Senin için kötü bir haberim var, dostum. У меня для тебя плохие новости, приятель.
Bunun başlı başına iyi ya da kötü olmakla ilgili olduğunu sanmıyorum. Я думаю дело не в том, плохой ты или хороший.
Malia'nın bize söylemek istemediği bir şey. O yüzden muhtemelen kötü bir şey. Малия не хочет нам говорить, а значит, это что-то плохое.
Boyun desteği tekerlekli sandalyeden daha mı kötü, yani? Так значит больная шея хуже, чем инвалидное кресло?
Şirin ayakkabılar, iyi gömlek, kötü etek. Крутые туфли, хорошая блузка, плохая юбка.
İyi suçlular ile çok kötü polisler tanıdım. Я знал хороших преступников и плохих полицейских.
Jacob Marley, söylenenlere göre kötü bir adammış. Джейкоб Марли судя по всему был плохим человеком.
Kötü şeylerin sonunda iyi şeylerin olacağına inanmak saflık değil mi? Разве это не наивно - ожидать от плохого чего-то хорошего?
Belki de bu, kayıp çocuğu aramak için olası en kötü yerdir. Пожалуй, худшее место для поисков восемнадцати детей, пропавших без вести.
Bir anda, Matt Dünyanın en kötü öpüşen insanına dönüştü. Я внезапно получила от Мэтта самый худший в мире поцелуй.
Bunun kötü olduğunu biliyorum ama bence Chad bunun komik olacağını düşündü, bilirsin. Ben... Эй, я понимаю, что это ужасно, но Чад просто хотел повеселиться.
Bu umut değil, en kötü his. Это не надежда, это ужасное чувство.
Çok kötüydü, ama ben kötü biri değilim. Это ужасно, но я не ужасный человек.
Hızla kötü biri haline geliyorlar ya da canlı canlı yeniyorlar. Они очень быстро становятся плохими, или их съедают заживо.
Roxy. Bu gerçekten gelmiş geçmiş en kötü parti. Знаешь, это действительно худшая вечеринка всех времен.
Doc çevrende tutmanın iyi olacağı türde bir kötü. Док - зло, которое лучше держать поближе.
Felsefi açıdan bakarsak, daha kötü yerlerde de çalıştım. Öyle mi Maria? Ну, я работала в местах и похуже с философской точки зрения.
Carol'un gelişinin tüm geceyi mahvedecek olması kötü oldu. Жаль, что прибытие Кэрол омрачило весь вечер.
Efendim, dürüst olayım, içimde kötü bir his var. Сэр, скажу откровенно, у меня очень плохое предчувствие.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.