Beispiele für die Verwendung von "Karımı" im Türkischen

<>
Karımı ve çocuğumu dünyaya geri döndürmek için mecburum. Чтобы вернуть на свет моих жену и дочурку.
Daniel Shaw babamı öldürdü ve şimdi de karımı esir aldı. Шоу убил моего отца, а теперь схватил мою жену.
Son kontrol ettiğimde de karımı, çalışanımla aldatan ve verilen tüm o sözleri tutmayan da ben değildim. Это не я изменяла жене со своей подчиненной, и давала обещания, которые не намеревалась сдержать.
Benim karımı öldürdü, benim güzel, tatlı Sarah'ımı. Он убил мою жену. Мою прекрасную, нежную Сару.
Sanırım karımı ve oğlumu çağırmanın vakti geldi. Думаю пора послать за женой и сыном.
Ödemem gereken bir bedel olduğunu kızım ve karımı kaybedeceğimi söyledi. И что цена этому - потеря моей жены и дочки.
Eh, ben karımı güveniyorum, Bu yüzden gerçekten gerek yoktamam, bu konuda konuşmaya devam? Ну, я доверяю своей жене, так что не стоит об этом говорить, ладно?
Evet, karımı geri almam da iyi olur. Да. Было бы неплохо также вернуть свою жену.
Ne isterseniz yaparım. Sadece karımı bir daha görebilmek istiyorum. Lütfen. Я сделаю все что попросите, только дайте увидеть жену.
Tarikat, karımı ve çocuklarımı yaktı. Орден сжег мою жену и детей.
Karımı arayacağım ve ona Linda'nın ne kadar ateşli olduğunu söyleyeceğim. Пойду позвоню жене и скажу ей, какая Линда сексуальная.
Önce karımı çalmaya çalıştın şimdi de senin için yaptıklarımdan sonra hançeri çok görüyorsun. Сперва ты попытался и украл мою жену. А теперь отказываешься отдать мне кинжал.
Karımı ve kızımı serbest bırak hemen! Немедленно освободи мою жену и дочь.
Kocan onun arkada bıraktıklarını temizledi ama hiç şüphesiz karımı o öldürdü ve bunu sen de biliyorsun. Ваш муж прикрыл следы, безошибочно, он убил мою жену, и вы знаете это.
Ne dedi? Karımı ve çocuğumu öldüreceğini söyledi. Сказал, что убьет моих жену и ребенка.
Ya karımı seçip en iyi arkadaşlarımdan birini kaybedeceğim ya da arkadaşımı seçip'umdan önce ikinci kez boşanacağım. Я или сохраню жену и потеряю лучшую подругу или разведусь во второй раз, когда мне нет ещё и.
Bu yüzden karımı bu dolambaçlı yola gitmeye zorladım.... çünkü üzgün olduğumu söylemek için buraya gelmek istedim. Именно поэтому я убедил жену поехать окольным путем, что бы я мог приехать сюда и извиниться.
Şimdi Blair'i ara hemen ve ona karımı ve kızımı serbest bırakmasını söyle. Сейчас же позвоните Блэру и велите ему отпустить мою жену и дочь.
Tam olarak bugün şehir merkezindeki bir sanat galerisine girdim ve müstakbel karımı orada ilk defa gördüm. В этот самый день я вошел в галерею в центре и впервые увидел свою будущую жену.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.