Exemplos de uso de "Nakit olarak" em turco

<>
Biz adaya ulaşır ulaşmaz, nakit olarak paranız ödenecek. Вам заплатят наличными как только мы доберемся до острова.
Nakit olarak, 000 frank getir. И имейте при себе франков наличными.
Glover bir yıllık kirayı peşin vermiş, nakit olarak. Гловер заплатил (а) за целый год наличными.
Nakit olarak ödeme yapabilecek bir arkadaşım olup olmadığını sordu. Она попросила друга помочь ей обменять машину на нал.
Genelde el altından nakit olarak alırım. Я обычно брал наличку из-под стола.
Ajansın vesikalık fotoğrafları gönderdiği posta kutusu bir ay önce kiralanmış ve parası nakit olarak verilmiş. Почтовый ящик, куда агенство отправило фото, был оплачен наличными и арендован на месяц.
Yarın sana 00 doların tamamını nakit olarak yollarım. "автра пришлю все наличкой". дет?
Hepsi nakit olarak halledilmiş. Нет. Деньги передавались налом.
Saçım, Avrupa'nın bazı yerlerinde nakit olarak geçer. Мои волосы часто используют как деньги в Европе.
'de faturayı nakit olarak ödemek için İsveç'e uçakla gittim. В году я полетел в Швецию, чтобы расплатиться наличными.
Merak ediyorsan, orada beş bin dolar var. Nakit olarak... Если тебе интересна сумма, то это пять тысяч наличными.
Nakit olarak bin dolar vardı. А там тысяча долларов наличкой.
Ceza nakit olarak ödenmelidir. Штраф нужно заплатить наличными.
25 Haziran 2012 tarihinde Microsoft, Yammer'ı 1,2 milyar ABD Doları nakit olarak satın aldı. Satın almayı takiben Microsoft, Yammer ekibinin Microsoft Office bölümüne dahil edileceğini, ancak Sacks'a rapor vermeye devam edeceğini açıkladı. 25 июня 2012 года Microsoft приобрела Yammer за $ 1,2 млрд, штат включён в состав подразделения Microsoft Office в группу в подчинении Сакса.
Söylenenlere göre, Irak'taki müdahalelerini durdurması için ABD'ye bir mesaj olarak, bugün IŞİD tarafından infaz edilen James Foley. По сообщениям, Джеймс Фоули был вчера обезглавлен ИГИЛом в качестве послания США с требованием прекратить интервенцию в Ираке.
Çok nazik bir beyefendi, bir hafta içinde hazır edebileceğini söyledi. Parayı nakit istiyor. Очень вежливый мужчина сказал, что подготовит в течение недели, и берёт наличными.
Diğer taraftan, bugün Başbakan Ma Ying - Jeou tarafından yönetilen hükümet ('da görevden ayrılacak) "nükleersiz bir yuva" görüşünü ekonomik büyümeye bir engel olarak görmeye devam ediyor. Тем не менее действующее правительство во главе с президентом Ма Инцзю (который должен оставить свой пост в году) по - прежнему считает, что идея "Родина без ядерной энергии" является препятствием для нормального экономического развития страны.
Ben de nakit kullanırım. Я тоже храню наличкой.
BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti. По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания".
İçinde, 000 dolar nakit var. Внутри есть $, 000 наличными.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.