Exemplos de uso de "Normalde" em turco
Gördüğüm en güzel karşılama değildi, ama normalde olandan iyidir.
Не самое тёплое приветствие, но лучше, чем обычно.
Normalde baş ağrısı doğası gereği unilateral (başın tek bir tarafını etkiler) ve atımlıdır ve 2 ila 72 saat sürer.
Головная боль, как правило, локализована в одной половине головы, имеет пульсирующий характер и длится от 2 до 72 часов.
Çocuklar, bugün normalde olduğundan çok daha havalı görünüyorsunuz.
Ребята, сегодня вы выглядите как-то круче чем обычно.
Normalde kimyasal silahların izinleri tespit etmede kullanılır.
Обычно используют Для обнаружения следов химического оружия.
Normalde her zaman yorumlarını belirttiği Facebook sayfasındaki son gönderisinin tarihi Nisan'dı.
На его страничке в Facebook, где он обычно делился своими комментариями, последняя запись была сделана апреля.
Ve normalde kuru temizlemeden kıyafet de getirmem, ama ben...
Обычно я не приношу одежду из химчистки, но я...
Normalde hizmet alanında kalırız: Garson, garson yamağı, belki vale.
Обычно мы остаемся в зоне сервиса официант, посудомойщик, иногда парковщик.
Hayır, hayır £ kaybettim. Ama bu, normalde kaybettiğimden çok daha azı.
Не-нет, я фунтов проиграл, но обычно проигрываю больше, так что...
Normalde bu gibi durumlarda, sizin de bildiğiniz gibi size kin duyan birileri var mı diye sorardık.
Как обычно, в такой ситуации, мы должны вас спросить, есть ли у вас враги?
İşte bu an, normalde Quagmire'ın bize acayip seks hikâyelerini anlattığı an idi.
Видите, в этом месте Куагмайр обычно рассказывал о своих неистовых сексуальных похождениях.
Tuhaf, normalde bir müşterinizi kaybettikten sonra iş yerinizi büyütmezsiniz.
Странно, после потери единственного клиента обычно бизнес не расширяют.
Normalde nöbet sabaha dek sürer ama ekipten birinin bu gece bekarlığa veda partisi varmış.
Обычно одна смена работает до утра, но у кого-то из команды был мальчишник.
Normalde, çeviren taraftan geçide hiçbir şey girmiyorsa kısa bir süre sonra geçit kendi kendine kapanır.
Обычно Врата автоматически закрываются спустя непродолжительное время если ничего не пересекает горизонт событий с другой стороны.
Normalde, sunucu istenilen çeviriyi bilmiyorsa başka bir sunucuya sorar ve süreç özyinemeli olarak devam eder.
Обычно, если сервер не знает данного IP-адреса, он выполняет запрос к другому серверу, и процесс продолжается рекурсивно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie