Beispiele für die Verwendung von "обычно" im Russischen

<>
Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение. Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez.
На его страничке в Facebook, где он обычно делился своими комментариями, последняя запись была сделана апреля. Normalde her zaman yorumlarını belirttiği Facebook sayfasındaki son gönderisinin tarihi Nisan'dı.
Да, ведь подобные субъекты обычно выбирают жертвы типа сбежавших, приезжих или проституток. Evet, genelde bu tip şüpheliler kaçaklar, evsizler ve hayat kadınlarını hedef alır.
Обычно мы сопровождаем грузовик с вооруженным конвоем. Genellikle minibüse silahlı bir koruma refakat eder.
Как обычно, радиоуглеродный анализ пробки, молекулярный тест воска, спектральный анализ стекла. Bilindik şeyler, tıpanın karbon tarihi balmumunun moleküler testi camdaki spektroskopik ışık kırılması falan.
Здесь жили поколения, и обычно все одновременно. Burada nesiller yaşadı, genellikle de aynı dönemlerde.
Обычно для этого не посылают детективов. Normalde böyle şeyler için dedektif yollamazlar.
Разве ты не носишь обычно полосатое розовое белье Битлджуса? Genelde çizgili turkuaz Beetlejuice tarzı iç çamaşırı giymiyor musun?
Как обычно, медленнее, чем хотелось бы. Her zaman ki gibi, istediğimden daha yavaş.
Обычно тела похищенных покрыты травмами, следами насилия, но не в этом случае. Genellikle böyle kaçırılmalardan sonra cesette travma ve taciz izleri bulunur. Ama bu sefer yok.
Странно, ты обычно более бойкий. Şaşırdım, normalde daha akıcı konuşuyorsun.
Обычно, Майк даёт умные советы. Mike bu konularda genellikle zekice davranır.
Ладно, просто обычно после взлома люди предпочитают менять ключи. Normalde eve hırsız girdi mi, insanlar anahtarları değiştirmek isterler.
Вооружённые люди для меня обычно враги. Benim kitabımda silahlı insanlar genelde düşmanımdır.
Обычно я не приношу одежду из химчистки, но я... Ve normalde kuru temizlemeden kıyafet de getirmem, ama ben...
Да, повеселимся, как обычно. Eminim her zamanki gibi çok eğleniriz.
Обычно, не женатого. Genelde evli birini seçmez.
Давайте все делать то, что мы обычно делаем. Bakın, sadece normalde ne yapıyorsak onu yapabilir miyiz?
Рада слышать. Я обычно не краду еду. Duyduğuma sevindim, ama genelde yiyecek çalmam.
M-р Пуэнтес, что вы обычно делаете на уроке физкультуры? Bay Puentes, sıradan Beden Eğitimi sınıfı. Normalde ne yaparsın.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.