Exemplos de uso de "Sonrasında" em turco
Size dakika daha veriyorum. Sonrasında ampüte etmek zorundayım.
Даю вам ещё минут, потом придётся ампутировать.
1942 yılına kadar Viyana'da kaldıysa da, sonrasında Lugano'ya göç etmek zorunda kaldı.
Она продолжала работать в Вене до 1942 года, а затем переехала в город Лугано, Швейцария.
Sonrasında bir ya da iki şarap mı devirdin, Carrie yoksa direkt vodkayla mı başladın?
После этого ты выпила пару бокалов вина, Кэрри или ты сразу перешла к водке?
Sonrasında Glenn ve Nicholas da ön kapıdan aramıza döneceklerdir.
Тогда Гленн и Николас смогут пройти к главным воротам.
BKM, üste doğru vajinaya, üste doğru rahme. Sonrasında hava tüpünü arkasında dışarıda kalacak şekilde bırakıyoruz.
КББ, внутрь в вагину, дальше в уретру, и оставим тянущуюся за ним трубку снаружи.
Yani, bir an cerrahsın, sonrasında bütün bir aileyi parçalayan kişisin.
В одну секунду ты хирург, в следующую - ты разрушил семью.
Sadece iki hafta sürecek, sonrasında hemen eve döneceksin.
Это только на две недели. Потом ты вернешься домой.
Herschel yıldızların başlangıçta birer dağınık alan olduğu, ama sonrasında yerçekimi kuvvetinin etkisiyle yıldız sistemleri gibi bir araya gelip kümeleştiği düşüncesini kabul etmiştir.
Гершель предположил, что изначально звёзды были разбросаны в пространстве, а затем в результате гравитационных сил образовали звёздные системы.
Daha sonrasında, bir şişe şarap alıp öylemi kutlasak?
Так мы должны взять бутылку вина позже и отпраздновать?
Bir kadın neden bir erkekle iyi vakit geçiriyormuş gibi yapıp sonrasında ona yanlış numara verir?
Почему женщины притворяются, что им нравиться мужчина, а потом дают не настоящий номер?
Hayır, hayır, hayır, çünkü sonrasında senin dosyana daldım ve bunu buldum.
Нет, нет, затем я снова заглянул в твою папку и нашёл это.
Size bu konuda önerim, Caroline Bölgesi'ne geri dönüp yeniden tutuklanmanız olacak. Sonrasında temyiz için bir yol açılacak.
Вам обоим нужно вернуться в округ Кэролайн, пусть вас арестуют, и тогда мы сможем подать апелляцию.
Nathans önce devlet okulunu bitirdi ve sonrasında kimya, felsefe ve edebiyat öğrenimi gördüğü Delaware Üniversitesi'ne gitti.
Натанс окончил публичную школу, а затем Университет Делавэра, где изучал химию, философию и литературу.
Sonrasında CIA protokolünü takip etmek zorundasın. İşe geri dönebilmen için birçok aşamadan geçeceksin.
Позже последуешь протоколу ЦРУ и пройдёшь через множество инстанций для восстановления в должности.
Bu en az saat'e kadar sürer, ve sonrasında tamamen kafayı vurup yatma niyetindeyim.
Это займёт меня минимум до вечера, и после этого я буду полностью разбитая.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie