Exemples d'utilisation de "başardı" en turc

<>
Alexis Jenny'nin hayatını mahvetmeyi başardı. Алексис удалось разрушить жизнь Дженни.
Van Zeeland'ın hükümeti 1936 baharında Rexism'in (bir Belçikalı faşist parti) ajitasyonu nedeniyle istifa etti, ancak yeni bir dönem başlatmayı başardı (Haziran 1936 - Kasım 1937). Правительство ван Зеланда подало в отставку весной 1936 года в связи с агитацией рексистов, но он смог вновь прийти к власти (занимал пост премьер-министра в июне 1936 - ноябре 1937 года).
Bak demek istediğim, Sam bizi yavaşlatmak için o kadar zahmete girdi ve başardı da. Ясно, что Сэм сделал все это, пытаясь нас задержать, и ему удалось.
Dr Jackson'nin kalan sakinlerini Alfa alanına aktarmayı başardı. Доктор Джексон сумел доставить оставшихся жителей на Альфу.
Öte yandan, imparatoriçe, Amytzantarios ailesinin yardımıyla, liman ve kalenin kontrolünü elinde tutmayı başardı. С другой стороны, императрице удалось сохранить контроль над гаванью и цитаделью, в чем ей помогла семья Амицантариев.
Bu haberleri duyduktan sonra Theodahad umutsuzluğa kapıldı ve Petrus ondan geniş kapsamlı tavizler elde etmeyi başardı: Узнав об этом, Теодахад впал в отчаяние, и Пётр смог получить от него значительные уступки:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !