Sentence examples of "birbirine bağlı" in Turkish

<>
Sonuç, bunlar bilişsel, telekinetik, psişik yetenekleri olan birbirine bağlı çocuklar. Ещё кое-что: эти дети, владеющие телекинезом и телепатией связаны между собой.
Her ikisi de birbirine bağlı. Они связаны друг с другом.
Makine onun numarasını verdiğine göre, onun ve Aaron'un kaderi birbirine bağlı. Если машина дала нам Номер Сандры, ее судьба и Аарона переплетены.
Aile birbirine bağlı kalır. А семья держится вместе.
Biz birbirine bağlı bir aileyiz. У нас очень тесная семья.
Bu şeyler birbirine ihtiyaç duyarlar. Противоположности нуждаются друг в друге.
Uzun süredir ihmal edilen ABD toprağı olan Porto Riko ve ekonomisi turizme bağlı olan ABD'nin Virgin Adaları üzerinde geçen bir hikaye. Но * таким же является * и то событие, когда ураган проходит прямо через Пуэрто - Рико, территорию, на которую США уже долго не обращают внимания, а также через Виргинские острова, другой район США, выживание которого напрямую зависит от туризма.
İki taraf da birbirine yardım edebilir. Мы могли бы помочь друг другу.
Yazmak için ayırdığım zaman ve zihinsel alan da kutsal ancak bu daha çok tatil ve dönem sonlarına ya da çocukların sınavları olup olmadığına bağlı. Время и пространство для мыслей, предназначенные для творчества, также священны, но всё же многое зависит от того, какой сейчас период: выходные, разгар учебных занятий или же время экзаменов у моих сыновей.
Küllerin en iyi yanı da bu. Hepsi birbirine benziyor. Лучшая штука с прахом - он весь выглядит одинаково.
Planımızın tamamı bunun başarısına bağlı. От ее успеха зависит всё.
Bütün hepsinin boktan müzikleri birbirine benziyor. Вся их сраная музыка звучит одинаково.
Ya da "hoşça kal" de. Benji'nin ne yapacağına bağlı. Или "пока", зависит от того как Бенджи справится.
Hayalperestler birbirine destek olmalıdır. Мечтатели должны держаться вместе.
Ne zaman ve nasıl olacağı Red John'a bağlı. Когда и где - зависит от Красного Джона.
Burada herkes birbirine saygı duyacak! Вы будете уважать друг друга!
Ellerin bağlı bir duvar dibinde mi ölmek istiyorsun? Хочешь кончить у стенки? Со связанными руками?
Hayır, daha birbirine yakındı. Peki. Daha yakın. Нет, они были ближе друг к другу.
Hepsi de Doktor Karev'in ameliyat sırasında neyle karşılaşacağına bağlı. Все зависит от того, что найдет доктор Карев.
Bu şıllıkların hepsi birbirine benziyor. Все эти сучки выглядят одинаково.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.