Exemplos de uso de "biri olarak" em turco

<>
Orta görünümlü biri olarak yaşamak tuhaf bir şey. Очень странно жить, будучи мужиком средней внешности.
Duyuru yapıldıktan sonra, daha yaşlı blogculardan bazıları olayı Sovyet Okulları'ndaki korkularından biri olarak anımsadılar. После заявления В. Путина некоторые из блогеров старшего поколения назвали опыт норм ГТО одним из ужасов времен советского образования.
Kendisini infazcı biri olarak görüyor ve bu kadınlara günahları için işkence ediyor. Он видит в себе палача и наказывает этих женщин за их грехи.
O zaman ona da, halktan biri olarak bilmesi gerekenleri öğret. Научи его тому, что он должен знать как часть народа.
Bu konuda politik açıdan farklı düşünüyor olabiliriz ama ben istihdam yaratan biri olarak kendimle gurur duruyorum. И у нас могут быть политические разногласия в этом, но я горд создавать рабочие места.
Nico Tandy beni yendi ve daha sonraki yıl da yenilmeyen biri olarak kaldı. Нико Тенди вырубил меня, и потом оставался чемпионом на протяжении трёх лет.
Ya muhbirim olarak ya da Devrim Muhafızları'na ihanet etmiş biri olarak. Либо в качестве моего агента, либо в качестве предателя революции.
Ben onu, paranoyak bir sosyopattan çok içine kapanık biri olarak görüyorum. Я бы назвал ее замкнутой, но уж никак не параноидальной социопаткой.
Yarınla birlikte, ben de sorunsuz biri olarak başlayacağım. Начиная с завтрашнего дня я стану вести себя нормально.
Kendimi istenmeyen biri olarak hissettirerek. Заставляя меня чувствовать себя лишней.
Başka biri olarak mı gideceğim? Может пойду как кто-то другой?
Beni bu kadar savunmasız biri olarak görmene sevindim. Приятно знать, что ты считаешь меня беззащитным.
Tartışmacı biri olarak nam salmış. Имел репутацию человека склонного поспорить.
Oğlun da özgür biri olarak kalsın. И ваш сын останется на свободе.
Oradaki yatırım şirketleri seni bir kaynak olarak görecek, ona ait biri olarak değil. Все ведущие фоны увидят тебя, как ресурс, а не его личный аксессуар.
Yetenekleri şüpheli, sınırlarını zorlayan biri olarak mı görülüyorum? Что, кто-то меня считает придурком с сомнительными манерами?
Arkadaşın olarak konuş, sabahları beraber tahıl gevreği yediğin biri olarak ve bana ne yapacağımı söyle. Как с парнем, чьи хлопья вы едите по утрам. И скажите мне, что делать.
Kına gecesi aktivitelerinden biri olarak annemin takımlarıyla bir çay partisi verebiliriz diye düşündüm. Мы можем устроить чайную вечеринку с маминым фарфором. Ну, как часть девичника.
Her zaman orjinal eserler yazmayı istemiş biri olarak böyle bir durumdaydım. Несмотря ни на что, я всегда хотел написать оригинальную работу.
Ya sen kendini nasıl biri olarak görüyorsun? Тем, кем ты хочешь себя видеть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.