Exemplos de uso de "da demek oluyor" em turco

<>
Bu da demek oluyor ki Bay Croome orada bir yerde olmalı. А значит твой начальник, мистер Крум, где-то в здании.
Bu da demek oluyor ki Sarah'yı Westwick öldürdü. Что означает, что это Вествик убил Сару.
Bu da demek oluyor ki ölümünden kısa süre sonra elementlerine ayrılmış. Это означает, что после смерти тело подвергалось воздействию внешней среды.
Bu da demek oluyor ki kızı onun öldürdüğüne dair elimizde kanıt var. Что означает, что мы можем доказать, что он убил девушку.
Bu da demek oluyor ki, Ramal olmadan çıkıyoruz. А это значит, что мы уходим без Рамала.
Bu da demek oluyor ki şüpelimiz -184 santim arasında. Что означает, что рост подозреваемого от до сантиметров.
Bu da demek oluyor ki, kötü adamlar iyi adamları tanır. И это значит, что плохие парни знают хороших в лицо.
Bu da demek oluyor ki onları şirketinizi alıp, hapınızı gömüp bir servet yapmaktan alıkoyacak hiçbir şey bulunmuyor. А значит, они могут купить вашу компанию, навсегда забыть про ваше лекарство и остаться в выигрыше.
Evet, bu da demek oluyor ki yaklaşıyorlar. Видела, а значит, они уже близко.
Bu da demek oluyor ki tam olarak milyon dolar ile başlaması gerekiyordu. Что означает, что он должен был начать ровно с -х миллионов.
Bu da demek oluyor ki patron bize asla bu lanet serumu kanlarımızdan çıkaracak antidotu vermez. Босс никогда не даст нам антидот, чтоб вывести эту поганую сыворотку из нашей крови.
Bu da demek oluyor ki yeni bir arabaları var ancak düzgün çalışmayacak. Имеется в виду, что она новая и не работает как надо.
Bu da demek oluyor ki nihayetinde onun da kibri düşecek. А это значит, что он в конце концов упадёт.
Turner yalnız çalışır. Bu da demek oluyor ki o adam alıcısı için çalışıyor. Тёрнер - одиночка, что значит, тот парень работал на его клиента.
Bu da demek oluyor ki, elçilerden biri muhtemel katil. Это означает, что один из выживальщиков - вероятный убийца.
Evet, bu da demek oluyor ki, her an burada olabilirler. Да, что значит, они будут здесь с минуты на минуту.
Bu da demek oluyor ki silahın kaydı var. А значит, пистолет есть в базе данных.
Baskı makinesi düzgün çalıştı. Bu da demek oluyor ki hata şirkette değil. Принтер сработал хорошо, что означает, что это вина не компании.
Bu da demek oluyor ki toplamda... Что значит, что общая сумма...
Bu da demek oluyor ki bu senenin balo kral ve kraliçesini açıklamanın zamanı geldi. А значит, настало время, чтобы объявить король и королева выпускного этого года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.