Exemplos de uso de "diplomatik ilişkiler" em turco
Türkiye, 6 Şubat 1992'de Bosna Hersek'i bağımsız bir devlet olarak kabul ederken, her iki ülke de 29 Ağustos 1992'de diplomatik ilişkiler kurdu.
6 февраля 1992 года Турция признала Боснию и Герцеговину независимым государством, а 29 августа 1992 года обе страны установили дипломатические отношения.
İki ülke arasındaki diplomatik ilişkiler 29 Ağustos 1992'de başladı.
29 августа 1992 года были установлены официальные дипломатические отношения между странами.
İrlanda Cumhuriyeti ile Türkiye Cumhuriyeti arasındaki çağdaş diplomatik ilişkiler 1972 yılında kuruldu.
Дипломатические отношения между Республикой Ирландия и Турецкой Республикой были установлены в 1972 году.
Diplomatik ilişkiler 1992'de gerçekleşmiştir.
Дипломатические отношения были установлены в 1992 году.
Yine de iki devlet arasındaki ilişkileri giderek düzeldi ve Güney Kore ile Çin Halk Cumhuriyet arasındaki resmi diplomatik ilişkiler yeniden 24 Ağustos 1992'de kuruldu.
Официально дипломатические отношения между Южной Кореей и КНР вновь были восстановлены 24 августа 1992 года.
Burada "Medya ve hakla ilişkiler" konusunda uzman olduğunuz yazıyor. Evet, evet.
Тут сказано, что вы специализируетесь в "исследованиях СМИ и лобковых отношениях".
Yunanistan diplomatik dokunulmazlığını yürürlükten kaldırdı.
Греция аннулировала его дипломатическую неприкосновенность.
Bence aramızdaki ilişkiler bundan sonra çok daha iyi olacak.
Я думаю, теперь отношения между нами будут лучше.
Evet, uzun mesafeli ilişkiler zor ama bizi biz yapan da o.
Да, отношения на расстоянии, но именно поэтому мы такие превосходные.
Şimdiye kadar yapılan tüm diplomatik girişimler, başarısızlıkla sonuçlandı.
Все дипломатические усилия отвратить ядерную войну не принесли результата.
Ofisin dışında sağlıklı ilişkiler kurmak da önemlidir.
Также важно иметь здоровые отношения вне офиса.
Bir kez oğlu aramış, iki kez de güvenli diplomatik hattan aranmış.
Один сыну, два других - на засекреченную дипломатическую линию в Вашингтон.
Genelde ilişkiler bozulduğunda bunda iki tarafında suçu vardır.
Когда отношения дают трещину, обычно виноваты двое.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie