Beispiele für die Verwendung von "erdi" im Türkischen
Übersetzungen:
alle12
завершился3
закончились2
закончился2
завершена1
закончен1
закончилась1
окончена1
прошло1
Sezonun çekimleri 7 Nisan 2017 tarihinde sona erdi.
Съёмочный процесс сезона завершился 7 апреля 2017 года.
Yarı yıl tatili başlıyor. Tanrıya şükür, Mr. Cannon kabusu sona erdi. -Şükürler olsun.
Зимние каникулы уже почти закончились, и этот кошмар с мистером Кэнноном тоже наконец закончился...
Katettiğimiz tüm mesafe yeni bir zulüm, tahakküm ve ızdırapla nihayete erdi.
Весь наш прогресс закончился новыми преследованиями, Новыми репрессиями, новыми страданиями.
"Çocuğumu Yozlaştırma Operasyonu" resmen sona erdi.
Операция "Испортить мою дочь" официально завершена.
Mesele şu ki, sana ne kadar önem veriyor olsam da bu evlilik sona erdi.
Ау. Дело в том, что хоть ты мне и небезразличен, наш брак закончен.
Artık Meclis Üyesi Knope değil, çünkü hayatımın o kısmı sona erdi.
Не советник Ноуп, потому что эта глава моей жизни уже закончилась.
Önceleri hoşuma gitmişti ama bu durum çabucak sona erdi.
Сперва он меня развлекал, но это скоро прошло.
2009-10 Premier League, 15 Ağustos 2009 tarihinde başladı ve 9 Mayıs 2010 tarihinde sona erdi.
Сезон начался 15 августа 2009 года и завершился 9 мая 2010 года.
Bu haftasonu Reading'de iki aile için trajediyle sona erdi.
Для двух семей в Рединге эти выходные закончились трагедией.
Sherlock'un bağımlılık rehberi olarak anlaşmanız bir hafta önce sona erdi.
Твой контракт как компаньона Шерлока по трезвости закончился неделю назад.
21 Ağustos 2010'da başlayan turnuva, 20 Nisan 2011'de Valensiya'daki Estadio Mestalla stadyumunda oynanan final karşılaşması ile sona erdi.
Турнир стартовал 21 августа 2010 года, а завершился 20 апреля 2011 года финальным матчем на "Месталье" в Валенсии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung