Sentence examples of "görüşmek" in Turkish

<>
Tae Joon gerçekten Hyeon Jae'nin kardeşiyle görüşmek istiyordu. Он очень хотел встретиться с сестрёнкой Хён Чжэ.
Öncelikle Ajan Coulson ile özel olarak görüşmek isterim. Сначала надо я хочу поговорить с Коулсоном наедине.
Ama ofisinde seninle görüşmek için bekleyen biri var. Но кое-кто в его офисе ожидает тебя увидеть.
"Litchfield Federal Hapishanesi'nden bir mahkum sizinle görüşmek istiyor." Заключенный из Федеральной Тюрьмы Личфилд, хочет связаться с вами.
Ron Howard benimle neden görüşmek istiyor? Зачем Рону Ховарду со мной встречаться?
Aracınızı dikkatli kullanın, iyi eğlenceler. Size ve ailenize iyi şanslar. Bir sonraki maçta görüşmek üzere. Осторожнее за рулём, доброй ночи, удачи вам и вашим семьям, и до встречи.
Şimdi, bugün, Japonya'dan döndükten sonra daha önemli bir konuyu görüşmek istiyoruz. Сегодня, после нашего возвращения из Японии мы намерены обсудить весьма важную тему:
Bayan Nicholson seninle görüşmek için buraya gelmekten bahsediyor. Миссис Николсон хочет прийти и поговорить с тобой.
Rami'ye onunla bir saat içinde görüşmek istediğimi söyle. Скажи Рами, я хочу встретиться через час.
Bakanlık Müsteşarına söyleyin, Benimle daha sonra görüşmek isterse, çok uzun bir yol tepmesi gerekebilir. Передайте государственному секретарю - если он захочет со мной поговорить, возможно, ему придётся попутешествовать.
Seninle yüzyüze görüşmek ve öyle teşekkür etmek isterdim. Я очень хочу увидеть вас и поблагодарить лично.
O kadar uzun süredir bu davadayım ki, her aileyle şahsen görüşmek için kendimi mecbur hissediyorum. Я вел это дело так долго, что чувствовал себя обязанным связаться с каждой семьей лично.
Bana bir fikir vermesi açısından onunla tek başıma görüşmek istedim. Я хотела встретиться с ней сама, составить свое мнение.
Sen içeri girip, eleman aranıyor ilanı için geldim beyefendi patronla görüşmek istiyorum lütfen, demiştin. "Господин, я пришел по объявлению, не могу ли я поговорить с боссом?"
Gil Ra Im'le görüşmek istiyorsan, sıranın arkasına git! Хочешь увидеть Киль Ра Им - становись в очередь!
İki ay önce Tang dönemine ait bir manzara tablosu hakkında David'le görüşmek istedim. Два месяца назад, я пыталась связаться с Девидом по поводу пейзажа Тенга.
Hali hazırda Şangay'dan şirket seninle görüşmek istiyor. Уже шанхайские компании хотят встретиться с Вами.
Söyleyin bakalım, neden benimle acilen görüşmek istediniz? Зачем вы так срочно хотели поговорить со мной?
Sayın Başkan, yüksek mahkeme yargıcı Verna Thornton sizinle görüşmek istiyor. Госпожа Президент, судья верховного суда Верна Торнтон хочет увидеть вас.
"Khan, neden Başkan'la görüşmek istiyor?" "Зачем Кхан хочет встретиться с президентом?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.