Exemplos de uso de "görevi" em turco

<>
Bana sadece seni bulma görevi verildi. Я просто получил задание найти тебя.
New York şehri ÇKM'ye güvenmelidir ama ÇKM'nin bu görevi yapabileceği konusunda soru işaretleri var. Нью-Йорк должен полагаться на Департамент окружающей среды, но может ли Департамент что-то сделать?
Bu bir keşif görevi, savaş değil. Это разведка, а не боевая миссия.
Gürcistan Demokratik Cumhuriyeti'nin varlığı sırasında başbakanlık görevi, hükümet başkanı olarak adlandırıldı. В период существования Грузинской Демократической Республики должность называлась председатель правительства "()".
Ama yüksek-dereceli bir terörist alarmını tetikleyerek neden görevi tehlikeye attılar? Но зачем рисковать миссией, вызвав повышение уровня террористической угрозы?
Bakın, orada ne varsa hem bizim için hem de Destiny'nin görevi için faydalı olabilir. Слушайте, возможно, находящееся там может принести пользу и нам, и миссии Судьбы.
Şimdi, Jedi'lar yeni bir tehlikeli göreve girişmekteler. Düşman dinleme istasyonunu bulma görevi. Теперь перед джедаями поставлена другая опасная задача - найти секретный вражеский пост прослушивания.
Çünkü bir kadının görevi, kocasını savunmaktır. Потому что обязанность жены защищать своего мужа.
Toplumun görevi ise, bu tehlikeli güçleri bastırıp kontrol etmekti. И работа общества - подавлять и контролировать эти опасные силы.
Bazen dünyadaki en zor iş verilen görevi yapmaktır. Иногда тяжелее всего на свете делать своё дело.
Avrupa Uzay Ajansı kütle çekimsel dalga görevini L3 görevi olarak 2034'te başlayacağını belirledi ve güncel anlayış gelişmiş Lazer Girişimölçer Uzay Antenidir (eLISA). Европейское космическое агентство выбрало гравитационно-волновую миссию как миссию L3, с запуском в 2034 году, текущей концепцией является развитая космическая антенна лазерного интерферометра - РКАЛИ (eLISA).
Birinci UEFA Genel Sekreteri Henri Delaunay'ın görevi 9 Kasım 1955'te ölümünden sonra 8 Haziran 1956'da UEFA Genel Sekreteri olarak atanmıştır. Со дня смерти своего отца - исполняющий обязанности Генерального секретаря УЕФА с 9 ноября 1955 г. по 8 июня 1956 г.
Bu nedenle multimedya bilgisayar eğitimi alırken, Auto Express'te çalıştı, görevi en son model Porsche ve Jaguar'ları test yapılması için piste teslim etmekti. В то время он изучал мультимедиа и перешел работать в журнал "Auto Express", поставляя последние модели Porsche и Jaguar на трассу для тестирования.
Bu, görevi bizzat kendim iptal etmem gerektiği anlamına geliyor. Это значит, я могу отменить задание по своей воле.
Yüzbaşı Andor'un görevi pilotun hikâyesini doğrulamak. Капитан Андор должен проверить рассказ пилота.
Bu bir plan değil, intihar görevi. Это не план, это самоубийственная миссия.
Oi meta Theofanin'in vakayinamesine göre, Kurkuas bu görevi benzersiz bir şekilde 22 yıl ve yedi ay kesintisiz sürdürdü. Согласно хронике Продолжателя Феофана, Куркуас занимал эту должность бессменно 22 года и семь месяцев.
Görev kontrol merkezinde çalışıyorum ki bu görevi ben yürütüyorum demek. Я работаю в центре управления, а значит руковожу миссией.
Önemli bir görevi tamamlamak için gönderildim. Был послан для выполнения важной миссии.
Waller bu görevi kabul ettiğin için sana teşekkür etmemi istedi. Директор Уоллер попросила меня поблагодарить что согласился на наше задание.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.