Ejemplos del uso de "günlük" en turco
Traducciones:
todos39
дней6
дневник6
ежедневной3
день2
дня2
ежедневная2
повседневной2
дневной1
ежедневный1
каждый день1
в день1
дне1
дневника1
дневнике1
дневные1
ежедневно1
ежедневное1
ежедневную1
ежедневных1
журналы1
обычно1
повседневного1
пути1
Sevgili günlük, bazen büyük kararlar vermek gerekir.
Дорогой дневник, иногда приходится делать важное решение.
1875'te Cafiero Milano'ya gitti ve Enrico Bignami tarafında idare edilen ilk günlük sosyalist gazete olan "La Plebe "'nin editör kadrosuna katıldı.
В 1875 году Кафьеро едет в Милан и принимает участие в редакционном составе первой социалистической ежедневной газеты - "La Plebe", под редакцией Энрико Биньями.
Bayan Clark, Nathan size Will'in günlük işlerini ve donanımlarını anlatacak.
Мисс Кларк, Нэйтан объяснит вам оборудование и распорядок дня Уилла.
Başkan Snow'un emirleri doğrultusunda günlük çalışma saatleriniz arttırılmıştır.
По приказу президента Сноу ежедневная норма выработки увеличена.
Bana sadece günlük hayatından birkaç kare görüntü lazım.
Мне просто нужно несколько кадров твоей повседневной жизни.
Global Voices'ın, Temmuz ve Ağustos'teki İsrail ve Gazze arasındaki günlük savaşı ele alan makalesinde, 00 evin bulunduğu Gazze'nin kentsel alanının yüzde'ının yıkıldığı belirtilmişti.
В рубрике Global Voices о - дневной войне между Израилем и Газой в июле - августе года говорится, что было разрушено около% районов Газы, что составляет домов.
Şu anda IDP' lerin gıda sıkıntısı çok önemli, günlük yiyecek payları kişi başı MMK iken sadece MMK'ya düşürüldü (AB'ye göre sent).
Сегодня в лагерях ВПЛ как никогда реальна угроза голода: если раньше на ежедневный рацион питания одного человека выделялось мьянманских кьят, то теперь - лишь (около американских центов).
Günlük hayatınıza az da olsa keyif katıyorsa ne mutlu. İşte instagrama koyduğu dioramalarından birkaçı.
Фотографии я загружаю на свой веб - сайт и страницу в соцсети каждый день, почему они и называются "Календарь миниатюр".
Bayanlar, cerrahlar için kabul edilebilir kafein miktarı günlük miligram.
Дамы, приемлемая доза кофеина для хирурга мг в день.
Bilmiyorum, bu Evans'ın yazdığı günlük gibi bir şey sanırım.
Не знаю, это вроде дневника, который вёл Эванс.
Travis'in dediğine göre, Amanda öldüğü geceye kadar günlük tutmaya devam etmiş.
Трэвис сказала, что Аманда записывала в своем дневнике до ночи убийства.
Günlük raporlar, oksijen tüketim kayıtları, geri dönüşüm rakamları.
Дневные рапорты, отчеты о потреблении кислорода, графики переработки.
Ve bir kişinin boşalttığı günlük bedensel atık sizce ne kadardır?
А сколько, по-вашему, отходов пищеварения производит человек ежедневно?
Eşini seviyorsun ama sonra şu günlük yaşantıdaki sorunlar ortaya çıkmaya başlıyor.
Ты любишь свою жену, а потом начинается это ежедневное дерьмо.
Niyetimiz seni şirkette daha uygun bir pozisyona koymak. Günlük işleyişin üzerinde daha az denetimin olduğu bir pozisyona.
Мы хотим, чтобы ты играл в компании наиболее подходящую роль, без вникания в ежедневную рутину.
Son birkaç yılda günlük işlerden adım adım kendimi geri çekiyorum.
В последние несколько лет я отошел от ежедневных дел компании.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad