Exemplos de uso de "genç yaşta" em turco

<>
Büyükbabam genç yaşta öldü. Мой дедушка рано умер.
Şizofreni genellikle daha genç yaşta ortaya çıkar. Шизофрения обычно проявляется в более молодом возрасте.
Tabii genç yaşta hamile kaldığımı farz edersek. Предполагая, беременность в подростковом возрасте конечно.
Genç yaşta trajik bir şekilde kaybedilmiş biri. Трагично терять кого-то в столь юном возрасте.
Çok genç yaşta evlendik. Мы поженились очень молодыми.
Genç yaşta evlendiniz ve şimdi hiç ortak yönünüz yok mu? Поженились в молодости, а теперь у вас ничего общего?
Daha çok, genç yaşta ölürler. Гораздо чаще они умирают в детстве.
Siz bile genç yaşta ölemeyecek kadar yaşlandınız. Вы уже слишком стары чтобы умереть молодым.
Bak, ben yetiştim, ki kızlar genç yaşta evlenmek ister. Мне с детства привили мысль, что девушка рано выходит замуж.
Ama ailenizdeki kızlar daha genç yaşta hamile kalmıştı. Но ведь девушки в вашей семье беременеют рано.
Onu bu kadar genç yaşta kaybetmek zor olmuş olmalı. Должно быть, было тяжело потерять ее так рано.
Sadece iyiler genç yaşta ölürler! * Только хорошие умирают молодыми!
Açık konuşmak gerekirse, Polis Akademisini birincilikle bitirmiş ayrıca genç yaşta kıdemli müfettiş olmuş. она лучше всех на курсе закончила полицейскую академию и стала самым молодым старшим офицером.
Genç yaşta âşık olduk. Мы были влюблёнными подростками.
Çok genç yaşta çok başarılı oldu. Он очень рано добился большого успеха.
Hayatta hiçbir başarı elde edemeden bu kadar genç yaşta ölmek tam bir trajedi. Какая трагедия: умереть такой молодой, совсем ничего в жизни не добившись.
Çok genç yaşta yetim kaldım ve bütün öğrendiklerimi tek başıma öğrenmek zorunda kaldım. Я рано осиротела, и всему, что умею, я научилась сама.
Henri yapılan devlet anlaşmalarina göre II. Konrad (Kutsal Roma İmparatoru) kızı Mathilda Frankonyalı ile evlenmek ɪüzere nişanlanmıştı ama Mathilda 1034'te beklenmedik şekilde genç yaşta öldü. Первоначально Генрих был обручён с Матильдой Франконской, дочерью императора Священной Римской империи Конрада II, но брак не состоялся из-за преждевременной смерти невесты в 1034 году.
1873'te, Marie Alice Dejean adlı bir hanım ile evlendi ve biri çok genç yaşta ölen üç oğulları oldu. В 1873 Шабрие женился на Мари-Алис Дежан, с которой имел трёх сыновей, один из которых умер в раннем детстве.
Atnaf gibi genç birinin söndürülen hayâllerinin acı gerçekliği en iyi şekilde bu yazıyla ortaya koyuluyor: Грустная реальность подавленных устремлений кого - то такого молодого, как Атнаф, лучше всего отражена в этом посте:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.