Exemplos de uso de "geri aldı" em turco

<>
Jeanette ve Anna oğullarını geri aldı ve bir adaletsiz karar daha tarafımızca bozuldu. Джанет и Анна получили обратно своего сына, и несправедливое решение было отменено.
Midesine taktırdığı kelepçeyle verdiği kiloları da geri aldı, biliyorsun değil mi? И знаешь, она снова набрала вес после операции по уменьшению желудка.
Oğluma bir kalem verdi, ve sonra da geri aldı. Он подарил моему сыну ручку, а затем отобрал ее.
Kocası onayını geri aldı, Owen. Муж отозвал своё согласие, Оуэн.
Neden Tanrı'n, onu yaratıp sonra onu geri aldı? Зачем твой Бог создал его, а потом забрал?
Maura bütün eşyalarını geri aldı. Море вернули все ее вещи.
Ve bedenin onu geri aldı. И твое тело поглотило ее.
"Yüce Rab verdi ve Yüce Rab geri aldı. Господь дал нам, и Господь забирает от нас.
Onun hakkında söylediklerini geri aldı. Он взял свои слова о ней обратно.
Malou daha sonra senatonun bir üyesi oldu ve partisi sadece 1870'te üstünlüğü geri aldı. После этого Малу стал членом Сената, а его партия вновь пришла к власти в 1870 году.
7 Şubat'ta kemeri tekrar Kruel'e kaybetti ama 14 Mart'ta geri aldı. Потерял он звание чемпиона в бою против Круэля 7 февраля, а вернул его себе 14 марта.
ancak Haziran 2010'da, Coldplay, "Glee "'de müziklerinin kullanılması için verdiği kararı geri aldı. Однако в июне 2010 года Coldplay пересмотрели своё решение и дали "Хору" права на использование своего каталога.
Fakat, sonunda, Oliver Cromwell İrlanda'yı kanlı bir mücadele sonucunda geri aldı ve Rinuccini 1649 yılında Roma'ya geri döndü. Однако, в конце концов, Оливер Кромвель вернул Ирландию в состав Великобритании, и Ринуччини вернулся в Рим в 1649 году ни с чем.
1690'da Osmanlı ordusu Niş'ı geri aldı ve 6 Ekim'e kadar Belgrad'a ulaştı. В 1690 году турки отбили город Ниш, а 6 октября им удалось достичь Белграда.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Kim aldı bu balığı? А рыбу кто купил?
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Bu iş babamızı aldı. Эта работа забрала папу.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Bay Bunker ona ait olmayan bir şey aldı. Мистер Банкер взял то, что не его.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.