Exemplos de uso de "hala yaşıyor" em turco

<>
Gözler hala yaşıyor, istiridyeler gibi. Глаза, еще живые. Как устрицы.
Senin aracılığın ile hala yaşıyor. Ее воля живет в тебе.
Sen hala yaşıyor musun, sefil şey? Ты все еще жив, молокосос чёртов?
Tanrım, sanırım hala yaşıyor. Господи. Кажется, он жив.
İyi ama o hala yaşıyor. Но она же ещё жива.
Yani Laura hala yaşıyor mu? - Evet. Так что Лора все еще ? ? жива?
Üstad Skywalker hala yaşıyor. И магистр Скайуокер жив.
İltihap amca hala yaşıyor mu? Дядюшка Фестер все еще живой?
Babamın hala yaşıyor olup torunlarını görebileceğini ve onları balığa götürebileceğini düşündüm hep. Мой отец мог бы жить увидеть своих внуков, научить их рыбачить.
O kadar cesetten sonra hala yaşıyor olmamız ne garip. Странно чувствовать себя живым, когда позади столько смертей.
Beşizlerin hepsi hala yaşıyor. Все пятеро малышей живы.
İşini yapıyor olsaydı, bugün hala yaşıyor olurdu. Занимался бы своим делом - остался бы жив.
Hayır, anlıyorum. Rex hala evde yaşıyor. Рекс до сих пор живёт в доме.
Alexa Richards hala burada mı yaşıyor? Алекса Ричардс все еще здесь живет?
Eski karım hala bu çatı altında yaşıyor. Она всё ещё живёт под моей крышей.
Ülkenin en güzeli Pamuk Prenses, yaşıyor hala. Белоснежка все еще жива и она самая красивая.
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Japonya'nın nüfuslu döneminde ise, bu eski mahallelerde artık az sayıda aile yaşıyor. Так как население Японии стареет, все меньше семей живут в этих небольших районах.
Nükleer atığın etkileri hala hissediliyor: Эффект ядерного выброса до сих пор ощущается:
Faciadan en çok etkilenen ülke Belarus'ta Çernobil radyasyonu nedeniyle 00'den fazla kişi tiroit problemi yaşıyor, milyondan fazla kişi ise yüksek bulaşma derecesindeki bölgelerde bulunmakta. более чем человек в Белоруссии, стране, больше всего затронутой катастрофой, имеют проблемы с щитовидной железой, спровоцированные чернобыльской радиацией, и более миллионов людей живут в районах страны с высоким риском заражений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.