Exemplos de uso de "hayat kurtarmak" em turco

<>
Hayat kurtarmak adına ben burada kuralları esnettim. Во имя спасения жизней я нарушил правила!
Daha fazla hayat kurtarmak adına bazılarının hakları çiğnedi. Он игнорировал права нескольких, чтобы спасти многих.
Bizim işimiz hayat kurtarmak. Мы тут жизни спасаем.
Hayat kurtarmak için yapmak istemediğin seçimler yapmak zorundasın aksi taktirde burada olmazdım. Для спасения жизней необходимо сделать выбор, который ты сделать не способна.
Makine hayat kurtarmak için tasarlandı, can almak için değil. Машина создана для защиты людей, а не их убийства.
Pazartesi ve perşembeleri hayat kurtarmak için müsaitim. Я спасаю жизни каждый понедельник и четверг..
Hayat kurtarmak için tasarlanan bir projenin gizliliğinin sürdürülmesi için and içtim .'dan fazla sivilin ölümlerini kapatmak için değil. Я давала присягу хранить тайну проекта, который будет спасать жизни, а не скрывать убийство -ти гражданских.
Araştırmam hayat kurtarmak üzerine dizayn edildi. Мое исследование предназначалось для спасения жизней.
Hayat kurtarmak için harika bir gün millet. Подходящий день для спасения жизней, господа.
O, hayatını değiştiriyor hayat kurtarmak. Он меняет жизни, спасает жизни.
Hayatkurtarmak istiyorsun? Gel kurtaralım. Хочешь спасать жизни, давай спасать жизни.
Pakistan Başbakanının Ziyareti Sırasında Birçok Kettalı Vatandaş İçin Hayat Durdu Для многих жителей Кветты жизнь останавливается, когда премьер - министр Пакистана наносит визит
Bu hakkı lütfen yerli sanayii kurtarmak için Hint filmlerinin ithali tartışmasıyla sınırlamayalım. Давайте не будем ограничивать это право спорами о том, можно ли сохранить местную киноиндустрию, если отказаться от ввоза индийских фильмов.
Hayat Bir Bekleme Kuyruğu ve Sonra Ölüyorsun жизнь - это очередь, а потом ты умираешь
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Geçtiğimiz hafta Pakistan Başbakanı ve beraberindekiler Belucistan eyaletinin başkentine geldiğinde, Ketta şehri sakinleri, öğrencileri, hastaları ve çalışanlarının çoğu için hayat beklemede kaldı. Жизнь остановилась для многих жителей, студентов, пациентов и работников города Кветта, когда премьер - министр Пакистана и сопровождающие его лица прибыли в столицу провинции Белуджистан в начале июня.
Bizi kurtarmak için her şeyini feda ettin. Ты всем пожертвовала, чтобы спасти нас.
Etiyopya'yı terk etmek zorunda bırakıldıktan sonra izole bir hayat sürdü, ancak ülkesinde düzenli olarak gazetelerde yer aldı. Несмотря на то, что, покинув свою родину, писатель жил в уединении, ему удавалось регулярно общаться с прессой внутри страны.
Yalnız, Doktor McKay az önce bana şehri kurtarmak için bir planınız olduğunu söyledi. Да. Однако, доктор МакКей недавно поделился со мной планом действий по спасению города.
Dönem ne kadar zalim olsa da, her cephede hırçınlaşan İkinci Dünya Savaşı ve Nazi işgalindeki Ukrayna'da bile insanların normal bir hayat sürebildiğini gösteriyor. Несмотря на жестокие времена, люди пытались сделать всё, что было в их силах, чтобы вести нормальную жизнь даже в оккупированной нацистами Украине, когда Вторая мировая война бушевала на всех фронтах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.