Exemples d'utilisation de "herkesin" en turc

<>
Tanrının merhametli olduğunu ve herkesin affedilmeye değer olduğunu öğrendim. Что Господь Бог милосерден. И что каждый заслуживает прощения.
Hey, dostum, eminim herkesin burada olmak için geçerli bir sebebi vardır. Я уверен, что у каждого из нас есть веские причины быть здесь.
Vay canına, sanırım herkesin ilk seferi oluyor. Думаю, у каждого бывает в первый раз.
Herkesin bir mazereti vardı ve ben de inandım. У всех было оправдание, и я верила.
Beni herkesin önünde küçük düşürmesine gerek yoktu. Не надо было меня унижать перед всеми.
Mary Dunbar, herkesin ona masaj yapmasına izin verirdi. Мэри Данбар, она давала массировать свою спину каждому.
Acı, herkesin yolculuğunun bir parçasıdır, Kal-el. Страдания - это часть любого пути, Кал-Эл.
Sen hep herkesin en iyi tarafını görürsün. Ты всегда видишь в людях только лучшее.
Bu işi yapan herkesin adını vermeye razı ama Mombasa Kartel hakkında bir şey bilmediğini iddia ediyor. Он готов сдать всех остальных, но утверждает, что не знает ничего о картеле Момбаса.
Herkesin stres ve korkuyla başa çıkışı farklıdır. Каждый справляется со стрессом и страхом по-своему.
Planlama, gözlem, herkesin bir barbekü sonrası hayatta kaldığını gösteren moral yükseltici tişörtler. Планирование, контроль, воодушевляющие футболки, показывающие каждого, кто пережил определенный пикник.
Herkesin kendi hayatı, kendi ahlakı vardır. У каждого своя жизнь, своя мораль.
Herkesin bir zaafı vardır, Eva da seninkini biliyor. У всех есть слабости, а Ева знает твои.
Herkesin kendi hayatı için yapısal bir sorumluluğu vardır Hannibal. Каждый сам несет ответственность за свою жизнь, Ганнибал.
Bu durum bana, ofisteki herkesin üstünde bir yetki veriyor. Это даёт мне полное право контролировать каждого в этом офисе.
Herkesin kendi odası, rafı ve buzdolabı var. У каждого своя комната и полка в холодильнике.
Ve bu odadaki herkesin bir ikisini emmiş olma şansı da epey yüksek. И велика вероятность, что каждый в этой комнате поглотил своего близнеца.
Evet, banliyöde herkesin sıcak bir yuvaya ihtiyacı vardır. Да, каждый нуждается в прекрасном доме в пригороде...
Bu açık bir turnuva, herkesin katılmaya hakkı var. Это открытые соревнования, каждый имеет право на участие.
Herkesin farklı şekilde yas tuttuğunu biliyorum ama Cheryl, kaybıyla baş etmek için, bunu yapıyor. Я понимаю, каждый скорбит по-своему, но Шерил проводит соревнования, чтобы справиться с потерей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !