Exemplos de uso de "iki katını" em turco

<>
Bir saat içinde haracın iki katını getiririz. Мы привезём вам вдвое больше через час.
Her ne önerdiyse, Bay Song onun iki katını verir ama, cidden, Bay Song'dan da kaçınmalıyım. Мистер Сонг удвоит любую сумму, которую он платит. Но с Сонгом я бы тоже не стала работать.
Sana ne kadar ödediyse ben iki katını vereceğim. Я вам заплачу вдвое больше, чем она.
Sadece aile saadeti, ya da paranızın iki katını iade ediyoruz. Bugün arayın. Просто семейное счастье, в противном случае вам вернут деньги в двойном размере.
Parayı sana gün içinde gönderecekler hem de istediğimiz paranın iki katını almayı başardım. Уже сегодня переведут денежки, и как ты и просил в двойном объёме.
Burada gümüş para var. İş bittiğinde iki katını daha vereceğim. Здесь серебряных монет, а закончишь - дам столько же.
İlk fotoğraf iki hafta önce çekilmişti. Первое фото было сделано две недели назад.
Yönetim katını ele geçirdiler, kimyasal akışını durdurdular! Они захватили этаж управления и остановили распыление химикатов!
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar. Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
Sizce evin üst katını ateşe verebilir miyiz? Ребят, может мы подожжем второй этаж?
İlk iki giriş sessiz film geleneği ile yapıldı, dil gözetmeksizin izleyiciler arasında geniş bir ulaşım ve ilgide bulundu. Фестиваль и конкурс являются частью долгосрочного культурного сотрудничества между Францией и Македонией. Две главные конкурсные работы были созданы в традиции немого кино, что тотчас увеличило охват аудитории и востребованность среди зрителей, независимо от языка.
Ama onu bulana kadar, bu binanın her katını, her köşesini araştıracağız. Но мы проверим каждый этаж и углы этой многоэтажки пока это не выясним.
Bu çizgi film, ayrıca Japonların, Amerika'nın savaş zamanı propagandası olan iki cepheli savaş çabalarına uygun olarak davranmasının ırkçı bir tarifini yayınlıyor. В мультфильме также в расистском ключе изображены японцы, которые, если верить военной пропаганде американцев, работали на два фронта.
Çektiğin acının bin katını tattıracağım onlara. Я заплачу за твою боль тысячекратно.
Acaba hükümet politik olarak yoğun geçecek gelecek iki yıl için yabancı gazetecilerin sayısını azaltmaya mı çalışıyor? Неужели это бестолковое правительство пытается сократить количество иностранных журналистов в преддверие последующих двух напряженных в политическом смысле лет.
En yüksek hızında o gücün üç katını yaratabilirsin. Твоя самая большая скорость превосходит её в раза.
Kampanyada yer alan eylemcilerin bir nevi nefret odağı olan Milletvekili Kozhobek Ryspaev, bu iki suçun arasindaki farkı çirkin bir espri ile açıkladı: Депутат Кожобек Рыспаев, которого недолюбливают участники кампании против кражи невест, отвратительно шутя, объяснил разницу между двумя преступлениями:
İki katını ödemen gerekecek. Ну, плати вдвойне.
Her iki elbisenin renkleri de sarı tarlada parlıyor. Оба наряда горят яркими цветами в желтом поле.
Elli yılı aşkın bir süreden sonra iki ülkenin şiddetle bir araya gelmesinin yanısıra, Obama yönetiminin yeni tedbirlerinin gerçek etkisi Küba ve ABD üzerinde zamanla görülecek. Несмотря на сильное сближение обеих стран после пяти десятилетий, о том, как повлияют новые шаги администрации Обамы на Кубу и США, судить пока рано.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.