Exemplos de uso de "izin vermedin" em turco

<>
Bir iç çamaşırı giymeme bile izin vermedin. Я даже нижнее бельё не успел надеть!
Yani şöyle ki. kendimiz için bir şey yapmamıza asla izin vermedin. Как будто ты не хочешь, чтобы мы сами что-то делали.
Burada kalmasına izin vermedin mi? Вы не разрешили ему остаться?
Peki sen neden O'nun kütüphaneye girmesine izin vermedin? Тогда почему вы не разрешали ей увидеть библиотеку?
Steven'ın bana evlenme teklif etmesine izin vermedin mi? Ты не дала Стивену благословения на нашу помолвку?
Adamım, neden Bay Mercer'ın direkt Koca Mike'la konuşmasına izin vermedin ki? Мужик, почему бы мистеру Мерсеру просто не поговорить с Большим Майком?
Bitirmeme bile izin vermedin. Слова сказать не дала.
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi. В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
Bunu yapmak için bana hiç fırsat vermedin. Ты никогда не давала мне сделать это.
Laneti kırmam için yapmam gereken büyüyü gerçekleştirmeme ruhlar izin vermeyecektir. Духи не позволят мне колдовать, я должна снять проклятие.
Geçen geldiğimde, hiçbir şey vermedin. В прошлый раз тоже не дал.
Boş kargo ambarlarından birini botanik bahçesine çevirmek için izin istiyorum. Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею.
Ama sen asla insan ırkına bir şans vermedin. Но ты не дал человечеству ни единого шанса.
Sen de herşeyin onunla ölmesine izin mi verdin? Ты позволишь всему этому умереть вместе с ней?
Bu arada, iki soruya da cevap vermedin. Кстати, ты не ответила на другой вопрос.
Dışarı çıkmama izin ver. Отпусти меня. Не могу.
Sen bana hiçbir şey vermedin! Ты мне ничего не давала.
Kaçmasına izin verme, polis kız. Не дай ей уйти, офицер.
Barry, sendeki anahtarları sahibine neden geri vermedin? Барри, почему ты не вернул ключи владельцу?
Götverenin paçayı kurtarmasına izin mi vereceksin? Собираешься позволить этому засранцу снова вывернуться?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.