Exemplos de uso de "kabul ettiğinizi" em turco

<>
Bana benim avukatım olmayı kabul ettiğinizi mi söylüyorsunuz? Вы сказали, что можете быть моим адвокатом?
Bu tür davetleri kabul ettiğinizi bilmiyordum, bayan. Не думал, что Вы принимаете подобные приглашения.
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Başarı hikayenize baktığımızda ilk olarak yazar olmayı tercih ettiğinizi ve bu ödülü kazanabilecek bir yerlerden gelmediğinizi görüyoruz ama uzun süredir sanatınızı bilediniz. По публикациям о вашем успехе могло показаться, что вы "начинающий автор" и в какой - то мере пришли из неизвестности, став победителем неожиданно.
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir. Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Kaldığınız yerden devam ettiğinizi görmek çok hoş. Приятно видеть, что вы снова ладите.
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Anne'i Kraliçe olarak kabul etmeli! Он должен признать королеву Анну.
Tanrı seni kabul etsin ve kutsasın. Да примет Вас Господь и сохранит!
Aramayı kabul ediyor musunuz? Он согласен оплатить звонок?
Umarım bir gün başmelek Gabriel'in sevgisini kabul etmeyi öğrenirsin. Надеюсь, однажды ты научишься принимать любовь архангела Гавриила.
Hayır cevabını pek kabul etmem. Beni bu konuda tanıyacaksın. Я не принимаю отказов, ты это еще поймешь.
Aradığınız kişi aramanızı kabul etmedi. Ваш абонент отказался принять звонок.
Federal mahkemeye karşı suçunu kabul ettin. Ты признала свою вину в суде.
Büyükanne Doom davetiyeleri kabul etmemize izin vermiyor. Бабушка Рок не позволяет нам принимать приглашения.
Ben de size anlaşmamı kabul etmeniz için dakika vereceğim. Я даю вам пять минут, чтобы принять моё.
Lütfen hediyelerimi kabul edin. Пожалуйста, примите подарки.
Kral Horik ve Reis Borg bize katılmayı kabul ettiler. Король Хорик и ярл Борг согласились присоединиться к нам.
Şirket kontrat imzalamayı kabul etti bile. Компания уже согласилась продлить ваш контракт.
Sensert çağrı yaptı ve ben bunu kabul ediyorum. Вы бросили вызов, и я приняла его.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.