Exemplos de uso de "kimyasal maddeler" em turco
Yönetim katını ele geçirdiler, kimyasal akışını durdurdular!
Они захватили этаж управления и остановили распыление химикатов!
Kanınızda, çok yüksek oranda yasadışı maddeler bulduk.
Мы обнаружили высокий уровень запрещенных веществ в крови.
Bildiğimiz el yapımı bir düzenek özel bir parça ya da kimyasal yok.
Выглядит как обычное самодельное взрывное устройство, никаких необычных составляющих или химикатов.
Milyonlarca dolar harcayıp insanları kandırıyorlar, bir sürü hap, kimyasal aldırıyorlar böylece kendileri milyarlar kazanıyor.
Они тратят миллионы долларов, обманом заставляя людей покупать химикаты и пилюли, чтобы получить миллиарды.
Hanımlar dikkat edin. Bunlar elbiselerinizi mahvedecek yıpratıcı maddeler.
Леди, будьте внимательны, это разъедающие вещества.
O da başka bir çalışma talep etti, yani suyun kimyasal analizi gibi bir şey.
И он приказал провести еще одно исследование, ну знаешь, типа химического анализа воды.
Birkaç ay önce, Pierre Curie'nin kötü huylu tümörleri tedavi için radyum ve başka radyoaktif maddeler kullandığını duydum.
Не так давно я прочёл работу соавторства Пьера Кюри на тему лечения опухолей радием и прочими радиоактивными веществами.
Bütün maddeler kendi eşsiz frekansında titreşiyor değil mi?
Материя вибрирует со своей особенной частотой, верно?
Oksijensizlik, kimyasal yanıklar ve akciğerdeki patlak damarlar. Hepsi kuşku götürmez şekilde siyanürü işaret ediyor.
Гипоксия, химический ожог, лопнувшие сосуды в легких, всё решительно указывает на цианид.
Kimyasal ikizlerin de değiştirilebileceği gayet açıktır. Peki ama, kaç farklı şekilde?
Химический баланс постоянно меняется, но каким образом, в какой степени?
Yani kan dolaşımına bulaşan tüm bu maddeler kalbi mi yavaşlattı?
Это вещество, попадая в кровоток, замедляет ритм сердца?
Üç tanesi elektrikten, tanesi kimyasal, hatta bir tanesi beni bile şaşırtmıştı.
Три из-за замыкания, два - химических, а один даже меня удивил.
Ayrıca, önemli siyaset ve bilim insanlarının biyografileri ile detaylı dini, sosyal, kültürel, hukuki ve politik maddeler mevcuttur.
Издание содержит биографии выдающихся политических и литературных деятелей, подробные статьи на религиозные, социальные, культурные, юридические и политические темы.
Kültürel maddeler, müzik, teoloji ve sanat içerir.
Культурные темы включают музыку, богословие и искусство.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie