Exemplos de uso de "korku hikâyesi" em turco

<>
O öldü. Ne seyredecek? Amerikan Korku Hikâyesi mi? Да он же мёртвый, что он будет смотреть?
İşte böyle asker yetiştirip korku aşılıyorlar. Вот как они вербуют и вселяют страх, ужас.
Aslında komik bir hikâyesi var. Вообще-то, это забавная история.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi. В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Hikâyesi burada sona erdi. Ее история оканчивается здесь.
Bu direktif, kamuya açık söylemi bastırmakta, Ulusal Anayasa'mızda güvence altına alınan değerleri ihlal etmekte ve açık konuşmaya ihtiyaç duyulduğunda korku ortamı yaratmaktadır. Эта директива подавляет выражение общественного мнения, идет вразрез с ценностями, закрепленными в нашей Государственной Конституции, и создает атмосферу страха в то время, когда честное обсуждение ситуации необходимо больше всего.
Ancak, şu yabancı karısının da oldukça ilginç bir hikâyesi var. Но видите ли, у его жены-иностранки тоже есть интересная история.
Eleştiriye tepki olarak Sir Puka, bürosunun sadece "tıbbi malzeme sıkıntısı gibi hassas konularda özellikle toplumdaki korku ve karışıklıklardan kaçınmak için haberlerin tutarlı olmasını" istediğini açıkladı: В ответ на критику министр Пука пояснил, что его Канцелярия хочет обеспечить "согласованность заявлений во избежание страха и замешательства в обществе, особенно в том, что касается таких острых тем, как нехватка медицинских препаратов":
Wade'in hikâyesi seni korkuttu mu? Тебя что напугала история Уэйда?
Kot şortların korku filmi resmen. Те джинсовый шорты просто ужас.
Anlatacak o kadar hikâyesi var ama konuşacak kimsesi yok. Все эти истории, а поговорить не с кем.
Korku filmlerinden hoşlanır mısın? Ты любишь фильмы ужасов?
Irak Savaşı kahramanı Tommy Riordan'ın hikâyesi sürpriz bir şekilde tersine döndü. Удивительный поворот произошел в истории героя иракской войны, Томми Риордана.
Korku daha etkilidir zaten. Страх всегда работает лучше.
Bunun hikâyesi ne olacak? Какая история для прикрытия?
"Korku." "Ужас".
Hatta yılın hikâyesi olsalar bile. Даже если это история года.
Engel yoktur, böylece korku da yoktur. Нет помех, значит, нет страха.
Bir hayat hikâyesi anlatırlar. Они рассказывают историю жизни.
Sesinde korku mu duyuyorum yoksa Jack? Я слышу страх в твоём голосе?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.