Exemplos de uso de "mali durumun" em turco

<>
Kurumsal hükümet desteğine, mali sorumluluğa, sanayiinin kurumsallaşmasına ve her salonda her hafta bir yabancı filmin (sadece Hint filmi değil) gösterilmesi mecburiyetine ihtiyacımız var. Нам нужна поддержка государственных учреждений, финансовая ответственность, создание организационной базы киноиндустрии и обязательно нужно показывать зарубежные фильмы (не только индийские) раз в неделю каждый месяц во всех кинотеатрах..
Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi. Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов.
Hala süren çatışma ve temel ihtiyaçların sadece %'sinin karşılanmasıyla, Miyanmar'lı IDP'lerin durumu endişe verici ve daha fazla yardım ve mali destek içinse umutları tükenmiş. Военные действия продолжаются, удовлетворены лишь% базовых потребностей, поэтому положение ВПЛ в Мьянме практически критическое, и им остро необходимо большее финансирование и финансовая поддержка. Изображение профиля Facebook - страницы Rangoon Revealed
Durumun vahim olduğunu söylüyorsunuz? То есть ситуация безвыходная.
Mali suçlar bölümümüz, bir yılı aşkındır kara para aklama davasında çalışıyor. Наш отдел финансовых преступлений работал над делом об отмывании денег больше года.
Anlıyorum. Peki durumun hangi kısmı kontrolünüz altındaydı: И какая часть ситуации была под контролем?
Tercihen mali yıl sona ermeden hemen önce. Было бы хорошо до конца финансового года.
Normal biri böyle bir durumun üstesinden nasıl gelir? Как бы поступил в такой ситуации нормальный человек?
Peki. Tillman'ın mali kayıtlarına bakmalıyım. Нужно взглянуть на финансы Тиллмана.
İleriki zamanda, durumun giderek kötüleşecek. Ваше состояние будет ухудшаться со временем.
Will'in mali durumuna baktım. Я изучаю финансы Уилла.
Bu durumun tadını çıkarıyorsun, değil mi? Тебе просто наслаждаешься этой ситуацией, да?
Andy mali durumumu gözden geçirdi. Энди проверил мои финансовые дела.
Böyle zor bir durumun üstesinden geldiğin ve avukat olduğun için güçlü olduğunu söyledim. Преодолеть сложную жизненную ситуацию и стать адвокатом - я это имел в виду.
Çalıntı mali bilgiler için aracılık yapma maskesiyle onlarla bağlantı kurdum. Я представился им, как посредник для кражи финансовых данных.
Sayın yargıç, davacı taraf Doktor Picot'u zor bir durumun içine sokuyor. Лишится лицензии. Ваша честь, государство ставит доктора Пико в иррациональную ситуацию.
Birinci versiyon, Selina Meyer mali çıkmaza son veriyor, Amerika'yı kurtarıyor. Так, вариант первый. Селина Майер прервала финансовый тупик и спасла Америку.
Tüm bu durumun nedeni benim ve - tek basima halletmem gerekiyor. Я сам придумал эту ситуацию, и я должен ее разрешить!
Kumarı sevenler için eşsiz bir mali hizmet sunuyorum. Я предлагаю уникальные финансовые услуги любителям азартных игр.
Evet, ama durumun iyi olmadığını bilmelisin. Да, но предупреждаю: Ситуация сложная.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.