Exemplos de uso de "noktadan sonra" em turco

<>
Bu noktadan sonra muhtemelen Elena'nın aklını kaybetmemesini sağlayabilecek tek şey efendilik bağı. Сейчас, наверное, только ваша связь поможет Елене пережить все это.
Bir noktadan sonra arkadaşlayla da konuşmak isteyeceklerdir. Собираются побеседовать с тобой и твоими друзьями.
Fakat o noktadan sonra cinayetti. Но потом это стало убийством.
Dinin de bir yeri var tabii ki ama bir noktadan sonra... Религия имеет свое место, конечно, но в какой-то момент...
Bu noktadan sonra mobilya yok. Никакой мебели за этой чертой.
Bu noktadan sonra her kuruşa değer. Каждый пенни важен для этой цели.
O noktadan sonra, o kişiye söyleyebileceğiniz pek az şey vardır. С этой точки зрения, ты мало что можешь сказать человеку.
Bir noktadan sonra herkesi hayal kırıklığına uğratmaktan yoruluyorsunuz. На определенном этапе тебе просто надоедает всех разочаровывать.
Ama belli bir noktadan sonra, birbirimizden farklı olsak da bana güvenmek zorundasın. Но однажды, даже несмотря на наши различия, тебе придется мне довериться.
Bir noktadan sonra bu gözü hayatım boyunca kapalı tutmaya karar verdim. еще давно я решила держать левый глаз закрытым до конца жизни.
Evet. Ama bir noktadan sonra bırakıp gitmen gerekiyor. Но в какой-то момент тебе придется его отпустить.
Bir noktadan sonra senin hakkında çıkacak kararlarda onun elinden bir şey gelmeyecek. Наступит тот момент, когда происходящее с тобой будет его рук дела.
Cidden, kendimize saygımızı hangi noktadan sonra geri kazanacağız? Серьезно, как именно мы должны вернуть себе самоуважение?
Bir savaş yaklaşıyor Kaptan Hunter ve bir noktadan sonra savaşmak için Central City'ye geri çağırılacaksın. Грядет война, капитан Хантер, и в один момент вас призовут сражаться в Централ-Сити.
Hayat Bir Bekleme Kuyruğu ve Sonra Ölüyorsun жизнь - это очередь, а потом ты умираешь
Hayat yolunda dönüşü olmayan noktadan bir milimetre uzaktasın. Твоя жизнь находится в миллиметре от точки невозврата.
Daha sonra not almaya çalıştığınızda, cümleyi kafanızda biçimlendiriyorsunuz. " Потому что когда вы пытаетесь записывать позже, по памяти, то начинаете редактировать фразы в собственной голове ".
Bazılarının alnında bu yüzden mi o noktadan var? И поэтому некоторые люди носят точку на лбу?
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü. В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Tek bir noktadan, kaynayan bir eneji kütlesi genişler. Масса кипящей энергии, которая расширяется из одной точки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.