Exemplos de uso de "talep ediyor" em turco
Neyse, beni kaçıranlar bu gece bin dolar talep ediyor yoksa...
В общем, мои похитители требуют тысяч долларов, - иначе...
Sayın Hâkim, savunma, Anayasanın ilk maddesi bağlamında basit yargılama ile davanın düşmesini talep ediyor.
Да, он хорош. Ваша честь, стратегия защиты в сокращённом разбирательстве основана на Первой поправке.
Efendim Japon İmparatorluk Ordusu teslim olmanızı talep ediyor.
Сэр, Императорская армия Японии предлагает вам сдаться.
Benden "Adalet ve Özgürlük" tarafında bulunmamı talep ediyor.
Он требует, чтобы я вступился за справедливость и свободу.
Komutanım, ateşkesi müzakere etmek için kaptanınızın burada bulunmasını talep ediyor.
Мой командующий приказывает вашему капитану явиться для переговоров по прекращению огня.
Müvekkilim ihmalkârlığınız için tazminat talep ediyor.
Мой клиент требует компенсации за халатность.
Acil bir seçim yapılmasını talep ediyorum, halk bunu talep ediyor!
И я требую, и люди требуют проведения срочных выборов немедленно!
Bölge savcısı acil kefalet duruşması talep ediyor.
Окружной прокурор требует срочное слушание по залогу.
O zaman Bay Lee'ye cevap vermek adına, evet müvekkiliniz başka biriyle yattıktan sonra boşanma talep ediyor.
Тогда ответ мистеру Ли: да, ваш клиент попросил развод после того, как переспал с....
Adam telefon ederek kurbanlarının posta adreslerini değiştiriyor ve sonra da yeni bir kart talep ediyor.
Парень меняет почтовые адреса жертв по телефону, а потом запрашивает у банка новые карточки.
Savcılığın müvekkilime karşı açtığı dava iki şaşırtıcı şeyi inanmanızı talep ediyor.
Дело обвинения против моей клиентки требует поверить в две невероятных вещи.
Evlerde, sokaklarda, hastanelerde, süpermarketlerde, restoranlarda, dükkanlarda, otellerde, her yerde çiçek basit bir mesaj ile sergileniyor: "Hatırlıyorum ve Talep Ediyorum."
Везде: на улицах и на домах, в больницах, супермаркетах, ресторанах, магазинах и гостиницах - вывешены фиолетовые цветы с простым посланием: "Я помню и требую".
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi?
Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Görünen o ki, ailenin parası var ama henüz fidye talep edilmemiş.
Похоже, семья богата, но требования о выкупе пока не было.
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor.
Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie