Exemplos de uso de "tek taraflı" em turco
Bu bir tek taraflı ayna, yani siz beni görebilirsiniz ama ben sizi göremem.
Это одностороннее зеркало. Вы можете видеть меня, но я не могу видеть вас.
Beni dahil etmeden aldığın tek taraflı kararlardan vazgeçmelisin.
Ты должен прекратить принимать такие решения без меня.
Bu yönetmeliklere göre şirketin kurucusu olarak yönetim kuruluna dördüncü bir kişiyi kabul etmeye tek taraflı bir hakkın var.
Согласно уставу компании, ты, как основатель, обладаешь правом в одностороннем порядке ввести четвёртого члена правления.
Bazen olaylar olmasını istediğimizden daha tek taraflı oluyor, öyle değil mi, Bay Camp?
Жизнь не всегда справедлива так, как нам того бы хотелось. Верно, мистер Кэмп?
Tek taraflı yap. Hiçbir yargıç papaza düğün törenini yapma emri vermez.
Нет, ни один судья не может приказать священнику провести венчание.
Hayatları sonlandırmak için tek taraflı kararlar aldın.
Вы приняли единоличное решение лишить человека жизни.
Valilik sınırları içerisindeki dört Yahudi yerleşimi 2005'te İsrail'in tek taraflı geri çekilme planı çerçevesinde boşaltılmıştır. Valisi Kadura Musa'dır.
Четыре израильских поселения были эвакуированы Израилем в 2005 как часть одностороннего плана размежевания.
Afgan büyümek tek bir ifadeyle tanımlanabilir: "İnsanlar ne der?"
Воспитание в афганской семье можно описать одной фразой: "Что скажут люди?"
Çökmüş ekonomi ile yüzleşmek zorunda kalan üç işsiz mimar ise şehri terk etmeyi reddediyor ve sıradışı bir yürüyüş turu acentası açmaya karar veriyorlar - Porto, genel durum, iyisi ve kötüsü: Mimari, Tarih, Politika, Şehircilik, Yavaş Gıda ve Söylentiler Sizlere caddeleri, terk edilmiş binaları, meydanları, karanlık arka sokakları, eski pazarları, baharatlı petiscos'ların ucuz "tascas" larını ve hepsinin arkasındaki hikayeleri göstereceğiz ve çok taraflı bakış açılarından mükemmel sohbetler edeceğiz.
Три безработных архитектора перед лицом внезапного экономического разрушения отказались покинуть город и решили открыть невероятное агентство прогулочных туров, чтобы показать Порто с обеих сторон, хорошей и плохой: архитектура, история, политика, городская жизнь, кафе и рестораны, легенды... Мы покажем вам аллеи, брошенные здания, площади, небольшие улочки, старые рынки, недорогие забегаловки с острыми португальскими закусками, расскажем истории, связанные с этими местами.
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı:
В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Delilikten kaçışı olmayan, çift taraflı, korkunç bir hayatınız olduğunu hissettiniz mi?
Вы не чувствуете здесь двойной жизни, выход из которой один - сумасшествие?
Bana göre bu, gökyüzünü silahlarla doldurma konusunda dünyayı ayağa kaldıracak cinsten bir çift taraflı fırlatma aracı.
Мне кажется, что это пусковая ракета двойного назначения, которая наверняка спровоцирует всемирную лихорадку космических вооружений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie