Beispiele für die Verwendung von "сторону" im Russischen

<>
Фотографии с "Vintage Everyday", однако, показывают другую сторону истории. Vintage Everyday sitesindeki fotoğraflar hikayenin farklı bir yönünü ele alıyor.
Кстати, прошлой ночью по завершению ты скатился на свою сторону кровати, будто бомбу в меня заложил. Unutmadan, geçen gece işimiz bittikten sonra sanki öbür tarafta bir bomba varmış gibi yatağın diğer yanına çekildin.
Теперь всегда на правую сторону. Bundan sonra hep sağa doğru.
Хорошо. А девочка наклоняется в другую сторону. Kız da başını diğer tarafa doğru eğer.
Коридору Жизни, пути на другую сторону. Ne koridoru? Öbür tarafa geçiş yolu.
Он поставил себя на сторону бедных и слабых в борьбе против олигархов, "Неприкасаемых". Oligarşici, "Yönetimdeki Adamlar" a karşı yapılan mücadelede fakir ve güçsüzlerin yanında yer aldı.
Я ненавижу эту сторону кровати. Yatağın bu tarafından nefret ediyorum.
Джуди хочет в ту сторону. Judy bu taraftan gitmek istedi.
Эрик Крох неожиданно резко перевернулся на спину и совершил агрессивное движение в мою сторону. Eric Krogh aniden ve beklenmedik bir şekilde dönerek bana doğru saldırgan bir hamlede bulundu.
Так ты теперь играешь за другую сторону? Demek artık karşı taraf için hareket ediyorsun?
В любом случае, она выбрала неправильную сторону. Hangisi olursa olsun, yanlış taraf için çalışıyor.
Мы говорим в эту сторону. Ama bu tarafa doğru konuşuyoruz.
Шаг в сторону от прошлой работы, но все отлично. Bu eski yan işlerimden biriydi, o yüzden sorun değil.
Судья выходит, его машина едет в одну сторону, Блэкуэлл - в другую. söyle oldu: Yargiç dükkandan ayrildi, arabasi bir yöne gitti Blackwell diger yöne.
Портос побежал за Шароном в сторону главного зала. Porthos, Charon'un ana salona doğru peşinden gitti.
Сейчас в вашу сторону движется охрана. Güvenlik birimleri oraya doğru geliyor. Bekleyin.
Встал на его сторону, Джонни? Onun tarafını mı tutuyorsun, Johnny?
Ну, распределение власти изменилось преимущественно в её сторону. Eh, güç dengesi ona doğru oldukça olumlu uçlu.
Может если бы я выбрала сторону, удалось бы срубить подарочков. Belki ben de bir taraf seçseydim, bana da hediyeler gelirdi.
Зал заседаний в ту сторону? Mahkeme salonu bu tarafta mı?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.