Exemplos de uso de "terk ettim" em turco

<>
Senin bana yaptığından çok daha azını yaptıkları için insanları terk ettim. Я бросала людей и за меньшие проступки, чем вы совершили.
"Alfred evi bir süreliğine sokaklarda Selina ile yaşayabilmek için terk ettim. Альфред. Я ушёл из дома, чтобы пожить на улице с Селиной.
Onu ölüme terk ettim. Я оставил его умирать.
Orayı tek bir şey bilerek terk ettim o da o ejderhayı bir daha asla öpmek istemediğimdi. " Я ушла зная лишь одно,.. что я никогда не захочу лобызаться с ним снова. "
Bir fahişe için karımı terk ettim. Я ушёл от жены к проститутке.
Ancak daha sonra kurtulmasına saniyeler kala onu terk ettim. И потом за считанные секунды я всё испортил. Секунды.
Ben müzik kariyerimi bu yüzden terk ettim. Вот почему я ушел из музыкального бизнеса.
Ben terk ettim ve bütün şiiri sen yazdın. Я слинял, и ты написал эти строчки.
İkisini de terk ettim. Я бросил их обоих.
Senin ona olan sadakatini anlıyoruz ama ben kendi kanımı terk ettim. Мы понимаем твою верность ему, но я оставил родного сына.
Onu güvende hissettirdim ve terk ettim. Дала ей надежду и покинула ее.
Bu nedenle terk ettim. Вот почему я ушёл.
Doktor, ben takımımı terk ettim. Доктор, я бросила свою команду.
Buraya gelmek için banyomu terk ettim. Bu büyük bir olay. Ради тебя я вышла из ванной, это очень важно!
Onu hapiste çürümeye terk ettim. Бросил его гнить в тюрьме.
Az önce Tim'i kilisede terk ettim. Я только оставила Тима в церкви.
Sonra şehri terk ettim. Eminim ikinizle ilgili ilginç hikayeleriniz vardır. Наверняка у вас есть очень интересные истории про вас двоих.
Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir. Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму.
Kolumda bir renk değişimi fark ettim de. Я заметил обесцвечивание кожи на своей руке.
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü. В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.