Ejemplos del uso de "yaşadığım hayal kırıklığını" en turco

<>
Ancak gözü korkutulmuş bir muhasebeci gördüğümde yaşadığım hayal kırıklığını tahmin edersiniz. Представьте себе мое разочарование, когда я увидела лишь запуганного счетовода.
Sevdiğinde, hayal kırıklığını göze al. Когда ты любишь, жди разочарования.
Ama o güzel gözlerindeki hayal kırıklığını görmeye daha fazla dayanamıyordum. Я просто не мог видеть разочарование в твоих прекрасных глазах.
Hayal kırıklığını uğradın galiba. Кажется, ты разочарован.
Yüzbaşı Paris'in tüm yağda pişmiş yumurtaları yiyip bitirdiğini gördüğümde uğradığım hayal kırıklığını bir düşünün. Представьте мою досаду, когда я узнала, что лейтенант Пэрис съел весь омлет.
James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem. Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули.
Evet, yaşadığım yer de burası. Да, и я живу здесь.
Bu halıya saçılmış onca kanı hayal et. Представь море крови на этом самом ковре.
Yedi yıldır birlikte yaşadığım adam gerçekten sen misin? И я убила на этого человека лет жизни.
Peter, bu hayal ettiğim en güzel kutlama! Evet. Питер, такой праздник мне и во сне не снился.
İşte burası da yaşadığım yer. Вот, здесь я живу.
Biriyle bu kadar uzun süre birlikte olabilmeyi hayal edebiliyor musun? Невозможно представить, что кто-то может быть вместе так долго.
Ama ben yaşadığım sürece... Но пока я жив....
Kendi çocuğumuzu burada hayal edip duruyorum. Я представляю с ними нашего малыша.
Yani, benim yaşadığım yer burası, biliyorsunuz? Ну то есть, я же здесь живу.
Gittikçe daha kolay olarak; hayal ve gerçeklik geçmiş ve şimdiki zaman arasında sürüklendim. Я дрейфовал между фантазиями и реальностью, между прошлым и настоящим с нарастающим облегчением.
Hayatım boyunca yaşadığım en iyi gecelerden biriydi. Я провёл лучшую ночь в своей жизни.
Üniversiteden beri Roark için çalışmayı hayal etmiştim. Я мечтал работать на Рорка с университета.
Bu uğruna yaşadığım şey. Я ради этого живу.
Sadece şunu hayal edebiliyorum: Yerime geçen an itibarı ile istasyonu karıştırıyor. Я могу только воображать, что мой двойник может сотворить на станции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.