Exemples d'utilisation de "yardımcı" en turc
Traductions:
tous110
помочь42
поможет14
помогает11
помог6
помогать5
помощь5
помогут4
помоги3
помощник3
помогают2
помогал2
помощью2
помощи1
могли1
могу1
полезно1
помогали1
помогите1
помогу1
поможете1
поможешь1
помочь с1
сможете1
Kostüm hakkında vereceğiniz detaylar onları bulmamıza yardımcı olabilir.
Любая деталь о костюме может помочь разыскать их.
O da bir sürü kızla olduğu için aslında bana ne bileyim işte, yardımcı olabilir.
У него было много девушек, и он, наверное, поможет мне с этим.
Bakımevindeki işlere yardımcı oluyor. Hemşireler ona ne diyor biliyor musun?
Он помогает в хосписе, знаешь как его зовут медсестры?
Çocuk, onların güvenlik sistemini geçmesinde yardımcı oldu..
Э-э, парень помог им обойти систему безопасности.
Yani, çok emek istediğini biliyorum ama çok şanslıyım çünkü eşim bana çok yardımcı olacak.
Я знаю, это тяжело, но, к счастью, мой муж обещает помогать.
Verilerin ta kainatın yapısını deşifre etmemize yardımcı olacak.
Твои данные помогут нам раскодировать саму ткань вселенной.
Biliyorsunuz, bu küçük beyler günleri atlatmamda yardımcı oldu.
Знаете, эти маленькие товарищи помогают мне пережить день.
Evet, ortada bir can kaybı olunca hak sahiplerine yardımcı olmak için olayı çabuk halletmeye çalışıyoruz.
Да, как только имеются жертвы, мы стараемся как можно быстрее разобраться с помощью наследникам.
Foley, Suriye - Türkiye sınırı arasındaki seyrine yardımcı olması için bir tercüman çalıştırıyordu.
Фоули нанял переводчика для помощи в путешествии через сирийско - турецкую границу.
Ayrıca beraber dua etmek için insanları kiliseye davet etme timindeyim. - Dua etmek nasıl yardımcı olacakmış?
Также я часть уличной команды по приглашению людей в церковь внизу, чтобы мы могли вместе помолиться.
Yani, "Air Italia" yla bana biraz yardımcı olsan hiç fena olmaz.
Ну, думаю я могу воспользоваться "Воздухом Италии", он мне поможет.
Dinle, asıl yardımcı olacak sey, hislerini bir silaha dönüstürmek olurdu.
Послушайте, было бы очень полезно превратить чувства во что-то вроде оружия.
Hayır, "Yeraltı Demiryolu" kölelerin Kanada'ya kaçmasına yardımcı olan gizli bir örgüttü.
Нет, Подпольная Железка это сообщество, члены которого помогали рабам бежать в Канаду.
Ben de burada kalıp Cordelia'nın yerleşmesine yardımcı olurum.
Я просто останусь здесь и помогу Корделии освоиться.
Sanırım, acele edersen ve bana yardımcı olursan, onu hâlâ durdurabiliriz.
Но если мы поспешим, если вы поможете, его можно остановить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité